mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #9768 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-groupware-sync-kde-pot--master_cs
This commit is contained in:
commit
2d3718b993
148
user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.po
Normal file
148
user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.po
Normal file
@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
|
||||
msgstr "Synchronizace s aplikací KDE Kontact"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, "
|
||||
"contacts and tasks with a Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganizer, Kalendar a KAddressBook mohou synchronizovat váš kalendář, "
|
||||
"kontakty a úkoly s Nextcloud serverem."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer"
|
||||
" or Kalendar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toho je možné dosáhnout následováním těchto kroků podle toho, zda používáte "
|
||||
"KOrganizer nebo Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid "In KOrganizer:"
|
||||
msgstr "V KOrganizer:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otevřete KOrganizer a v seznamu kalendářů (vlevo dole) klikněte pravým "
|
||||
"tlačítkem a zvolte ``Přidat kalendář``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr "Z výsledného seznamu prostředků vyberte ``DAV groupware prostředek``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:19
|
||||
msgid "In Kalendar:"
|
||||
msgstr "V Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose "
|
||||
"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otevřete Kalendar a v liště nabídek otevřete nastavení a pak zvolte ``Zdroje"
|
||||
" kalendáře`` -> ``Přidat kalendář``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid "In KOrganizer and Kalendar:"
|
||||
msgstr "V KOrganizer a Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte své uživatelské jméno. Jako heslo, je třeba vytvořit heslo pro "
|
||||
"konkrétní aplikaci / token (`Více viz "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/cs/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:37
|
||||
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jako volbu serveru softwaru na podporu spolupráce zvolte ``Nextcloud``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte URL adresu vámi využívaného Nextcloud serveru a (pokud je třeba) "
|
||||
"popis umístění instalace (cokoli co se nachází za prvním /, například "
|
||||
"``mujnextcloud`` v ``https://exampe.com/mujnextcloud``). Poté klikněte na "
|
||||
"Další:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyní můžete spojení vyzkoušet, což pro úvodní spojení může chvíli trvat. "
|
||||
"Pokud to nefunguje, je možné se vrátit zpět a zkusit to napravit změnou "
|
||||
"nastavení:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolte název pro tento prostředek, například ``Práce`` nebo ``Doma``. Ve "
|
||||
"výchozím stavu jsou synchronizovány jak CalDAV (kalendář) tak CardDAV "
|
||||
"(kontakty):"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
|
||||
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
|
||||
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro prostředky kalendáře a kontaktů je možné ručně nastavit četnost "
|
||||
"obnovování. Ve výchozím stavu je toto nastaveno na 5 minut a mělo by být v "
|
||||
"pořádku pro většinu použití. Když vytvoříte novou schůzku, je ihned "
|
||||
"synchronizována na Nextcloud. Toto můžete chtít změnit pro úsporu energie v "
|
||||
"akumulátoru nebo tarifu mobilních dat, takže můžete položku aktualizovat "
|
||||
"kliknutím pravým tlačítkem na ni v seznamu kalendářů."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po pár sekundách až minutách (v závislosti na rychlosti vašeho připojení k "
|
||||
"Internetu) naleznete své kalendáře a kontakty v KDE Kontact aplikacích "
|
||||
"KOrganizer, Kalendar a KAddressBook, stejně jako v Plasma miniaplikaci "
|
||||
"kalendář:"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user