mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in cs
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot' on the 'cs' language.
This commit is contained in:
parent
3ff0b76283
commit
29b24ca313
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -40,64 +40,64 @@ msgstr "To je možné udělat podniknutím těchto kroků:"
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``."
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otevřete KOrganizer a v seznamu kalendářů (vlevo dole) klikněte pravým "
|
||||
"tlačítkem a zvolte „Přidat kalendář“."
|
||||
"tlačítkem a zvolte „Přidat kalendář“:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``."
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve výsledném seznamu prostředků, vyberte ``DAV groupware prostředek``."
|
||||
"Ve výsledném seznamu prostředků, vyberte ``DAV groupware prostředek``:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_)."
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte své uživatelské jméno. Jako heslo, je třeba vytvořit heslo aplikace "
|
||||
"/ token (`Více viz "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_)."
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option."
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jako volbu serveru softwaru na podporu spolupráce zvolte ``ownCloud`` nebo "
|
||||
"``Nextcloud``."
|
||||
"``Nextcloud``:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next."
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte URL adresu svého Nextcloud serveru a (pokud je třeba) popis umístění"
|
||||
" instalace (cokoli co přijde za první /, například ``mujnextcloud`` v "
|
||||
"``https://exampe.com/mujnextcloud``). Poté klikněte na Další."
|
||||
"``https://exampe.com/mujnextcloud``). Poté klikněte na Další:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings."
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyní můžete spojení vyzkoušet, což pro úvodní spojení může chvíli trvat. "
|
||||
"Pokud to nefunguje, je možné se vrátit zpět a zkusit to napravit změnou "
|
||||
"nastavení."
|
||||
"nastavení:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced."
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolte název pro tento prostředek, například ``Práce`` nebo ``Doma``. Ve "
|
||||
"výchozím stavu jsou synchronizovány jak CalDAV (Kalendář) tak CardDAV "
|
||||
"(Kontakty)."
|
||||
"(Kontakty):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:37
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook!"
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po pár sekundách až minutách (v závislosti na rychlosti vašeho připojení k "
|
||||
"Internetu), naleznete své kalendáře a kontakty v KDE Kontact aplikacích "
|
||||
"KOrganizer a KAddressBook!"
|
||||
"KOrganizer a KAddressBook:"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user