Translate user_2fa.pot in nl

100% translated source file: 'user_2fa.pot'
on 'nl'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-06-05 07:58:05 +00:00 committed by GitHub
parent d1236d2b33
commit 2336d99457
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2020
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,12 +41,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Twee-factor authenticatie (2FA) is een manier om je Nextcloud-account te "
"beschermen tegen ongeautoriseerde toegang. Het werkt door twee verschillende"
" 'bewijzen' van je identiteit te eisen. Bijvoorbeeld * iets wat je kent * "
"(zoals een wachtwoord) en * iets dat je hebt * zoals een fysieke sleutel. "
" 'bewijzen' van je identiteit te eisen. Bijvoorbeeld *iets wat je kent* "
"(zoals een wachtwoord) en *iets dat je hebt* zoals een fysieke sleutel. "
"Meestal is de eerste factor een wachtwoord zoals je al een hebt en de tweede"
" kan een sms zijn die je ontvangt of een code die je genereert op je "
"telefoon of een ander apparaat (* iets dat je hebt *). Nextcloud ondersteunt"
" een aantal verschillende tweede factoren en er kunnen er meer worden "
"telefoon of een ander apparaat (*iets dat je hebt*). Nextcloud ondersteunt "
"een aantal verschillende tweede factoren en er kunnen er meer worden "
"toegevoegd."
#: ../../user_2fa.rst:14
@ -54,8 +56,8 @@ msgid ""
" how."
msgstr ""
"Zodra een app voor twee-factor authenticatie is ingeschakeld door je "
"beheerder, kun je dit inschakelen en configureren in: doc: "
"`userpreferences`. Hieronder kan je zien hoe."
"beheerder, kun je dit inschakelen en configureren in :doc:`userpreferences`."
" Hieronder kan je zien hoe."
#: ../../user_2fa.rst:19
msgid "Configuring two-factor authentication"
@ -70,6 +72,10 @@ msgstr ""
"Auth op. In dit voorbeeld is dit TOTP, een Google Authenticator-compatibele "
"tijdgebaseerde code:"
#: ../../user_2fa.rst:24
msgid "TOTP configuration."
msgstr "TOTP-configuratie."
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid ""
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
@ -101,10 +107,18 @@ msgstr ""
"kijk je onder de instellingen van de twee-factor authenticatie. Kies "
"*Genereer back-upcodes*:"
#: ../../user_2fa.rst:41
msgid "2FA backup code generator"
msgstr "2FA back-upcodegenerator"
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr "Je krijgt dan een lijst met back-upcodes voor eenmalig gebruik:"
#: ../../user_2fa.rst:46
msgid "2FA backup codes"
msgstr "2FA back-upcodes"
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid ""
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
@ -133,10 +147,18 @@ msgstr ""
"inschakelt, maar ook een andere, krijg je een selectiescherm te zien waarop "
"je de twee-factor methode voor deze login kunt kiezen. Selecteer TOTP:"
#: ../../user_2fa.rst:62
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
msgstr "Een methode voor tweefactorauthenticatie kiezen."
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"
msgstr "Voer nu je code in:"
#: ../../user_2fa.rst:67
msgid "Entering TOTP code at login."
msgstr "TOTP-code invoeren bij inloggen."
#: ../../user_2fa.rst:70
msgid ""
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
@ -179,22 +201,30 @@ msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
#: ../../user_2fa.rst:85
msgid "FIDO U2F based:"
msgstr "FIDO U2F gebaseerd:"
msgid "FIDO2 based:"
msgstr "Op basis van FIDO2:"
#: ../../user_2fa.rst:87
msgid ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
"u2f-20>`_"
"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-"
"fido2-55>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
"u2f-20>`_"
"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-"
"fido2-55>`_"
#: ../../user_2fa.rst:90
#: ../../user_2fa.rst:88
msgid ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
#: ../../user_2fa.rst:91
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
msgstr "Gebruik van client toepassingen met twee-factor authenticatie"
#: ../../user_2fa.rst:92
#: ../../user_2fa.rst:93
msgid ""
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
"with just your password unless they also have support for two-factor "
@ -205,5 +235,18 @@ msgstr ""
"Zodra je 2FA hebt ingeschakeld, kunnen je clientapps niet langer verbinding "
"maken met alleen je wachtwoord, tenzij ze ook ondersteuning hebben voor "
"tweefactor authenticatie. Om dit mogelijk te maken, moet je daar "
"toestelspecifieke wachtwoorden voor genereren. Zie: doc: "
"`session_management` voor meer informatie over hoe je dit kunt doen."
"toestelspecifieke wachtwoorden voor genereren. Zie :doc:`session_management`"
" voor meer informatie over hoe je dit kunt doen."
#: ../../user_2fa.rst:100
msgid "Considerations"
msgstr "Overwegingen"
#: ../../user_2fa.rst:102
msgid ""
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
msgstr ""
"Bij gebruik van WebAuthn om in te loggen op je Nextcloud, zorg er dan voor "
"dat je niet dezelfde token gebruikt voor 2FA. Dit zou betekenen dat je één "
"enkele factor dubbel gebruikt."