From 2336d994571885ae968174b42eb5be2e48f654ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 5 Jun 2025 07:58:05 +0000 Subject: [PATCH] Translate user_2fa.pot in nl 100% translated source file: 'user_2fa.pot' on 'nl'. --- .../locale/nl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot | 83 ++++++++++++++----- 1 file changed, 63 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 87ef15ac6..a8ef9e704 100644 --- a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # André Koot , 2020 # Chris Raymaekers , 2021 +# Christian Wolf , 2021 +# Stephan Paternotte , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Chris Raymaekers , 2021\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"Last-Translator: Stephan Paternotte , 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,12 +41,12 @@ msgid "" msgstr "" "Twee-factor authenticatie (2FA) is een manier om je Nextcloud-account te " "beschermen tegen ongeautoriseerde toegang. Het werkt door twee verschillende" -" 'bewijzen' van je identiteit te eisen. Bijvoorbeeld * iets wat je kent * " -"(zoals een wachtwoord) en * iets dat je hebt * zoals een fysieke sleutel. " +" 'bewijzen' van je identiteit te eisen. Bijvoorbeeld *iets wat je kent* " +"(zoals een wachtwoord) en *iets dat je hebt* zoals een fysieke sleutel. " "Meestal is de eerste factor een wachtwoord zoals je al een hebt en de tweede" " kan een sms zijn die je ontvangt of een code die je genereert op je " -"telefoon of een ander apparaat (* iets dat je hebt *). Nextcloud ondersteunt" -" een aantal verschillende tweede factoren en er kunnen er meer worden " +"telefoon of een ander apparaat (*iets dat je hebt*). Nextcloud ondersteunt " +"een aantal verschillende tweede factoren en er kunnen er meer worden " "toegevoegd." #: ../../user_2fa.rst:14 @@ -54,8 +56,8 @@ msgid "" " how." msgstr "" "Zodra een app voor twee-factor authenticatie is ingeschakeld door je " -"beheerder, kun je dit inschakelen en configureren in: doc: " -"`userpreferences`. Hieronder kan je zien hoe." +"beheerder, kun je dit inschakelen en configureren in :doc:`userpreferences`." +" Hieronder kan je zien hoe." #: ../../user_2fa.rst:19 msgid "Configuring two-factor authentication" @@ -70,6 +72,10 @@ msgstr "" "Auth op. In dit voorbeeld is dit TOTP, een Google Authenticator-compatibele " "tijdgebaseerde code:" +#: ../../user_2fa.rst:24 +msgid "TOTP configuration." +msgstr "TOTP-configuratie." + #: ../../user_2fa.rst:27 msgid "" "You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app " @@ -101,10 +107,18 @@ msgstr "" "kijk je onder de instellingen van de twee-factor authenticatie. Kies " "*Genereer back-upcodes*:" +#: ../../user_2fa.rst:41 +msgid "2FA backup code generator" +msgstr "2FA back-upcodegenerator" + #: ../../user_2fa.rst:44 msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "Je krijgt dan een lijst met back-upcodes voor eenmalig gebruik:" +#: ../../user_2fa.rst:46 +msgid "2FA backup codes" +msgstr "2FA back-upcodes" + #: ../../user_2fa.rst:49 msgid "" "You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. " @@ -133,10 +147,18 @@ msgstr "" "inschakelt, maar ook een andere, krijg je een selectiescherm te zien waarop " "je de twee-factor methode voor deze login kunt kiezen. Selecteer TOTP:" +#: ../../user_2fa.rst:62 +msgid "Choosing a two-factor authentication method." +msgstr "Een methode voor tweefactorauthenticatie kiezen." + #: ../../user_2fa.rst:65 msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Voer nu je code in:" +#: ../../user_2fa.rst:67 +msgid "Entering TOTP code at login." +msgstr "TOTP-code invoeren bij inloggen." + #: ../../user_2fa.rst:70 msgid "" "If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account." @@ -179,22 +201,30 @@ msgid "`Nitrokey Storage `_" msgstr "`Nitrokey Storage `_" #: ../../user_2fa.rst:85 -msgid "FIDO U2F based:" -msgstr "FIDO U2F gebaseerd:" +msgid "FIDO2 based:" +msgstr "Op basis van FIDO2:" #: ../../user_2fa.rst:87 msgid "" -"`Nitrokey FIDO U2F `_" +"`Nitrokey FIDO2 `_" msgstr "" -"`Nitrokey FIDO U2F `_" +"`Nitrokey FIDO2 `_" -#: ../../user_2fa.rst:90 +#: ../../user_2fa.rst:88 +msgid "" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" + +#: ../../user_2fa.rst:91 msgid "Using client applications with two-factor authentication" msgstr "Gebruik van client toepassingen met twee-factor authenticatie" -#: ../../user_2fa.rst:92 +#: ../../user_2fa.rst:93 msgid "" "Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " "with just your password unless they also have support for two-factor " @@ -205,5 +235,18 @@ msgstr "" "Zodra je 2FA hebt ingeschakeld, kunnen je clientapps niet langer verbinding " "maken met alleen je wachtwoord, tenzij ze ook ondersteuning hebben voor " "tweefactor authenticatie. Om dit mogelijk te maken, moet je daar " -"toestelspecifieke wachtwoorden voor genereren. Zie: doc: " -"`session_management` voor meer informatie over hoe je dit kunt doen." +"toestelspecifieke wachtwoorden voor genereren. Zie :doc:`session_management`" +" voor meer informatie over hoe je dit kunt doen." + +#: ../../user_2fa.rst:100 +msgid "Considerations" +msgstr "Overwegingen" + +#: ../../user_2fa.rst:102 +msgid "" +"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " +"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor." +msgstr "" +"Bij gebruik van WebAuthn om in te loggen op je Nextcloud, zorg er dan voor " +"dat je niet dezelfde token gebruikt voor 2FA. Dit zou betekenen dat je één " +"enkele factor dubbel gebruikt."