mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in br
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'br' language.
This commit is contained in:
parent
2d4992bb7c
commit
206e8cd5bb
@ -536,11 +536,11 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakait al linenn urzh-mañ er frompt urzh evit kenstagañ gant al lenner Z ::"
|
||||
"Lakit al linenn urzh-mañ er c'hinnig urzh evit kenstagañ gant al lenner Z ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "<drive_path> a zo URL ho servijour Nextcloud."
|
||||
msgstr "lec'h ma 'z eo<drive_path> URL ho servijour Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr "Kenstaget eo restroù ho c'hont Nextcloud d'al lenner Z."
|
||||
msgstr "Kenstaget eo restroù ho kont Nextcloud d'al lenner Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -565,13 +565,13 @@ msgid ""
|
||||
" provide the necessary security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memes ma n'eo ket aliet, posupl eo deoc'h kenstagañ ar servijour Nextcloud "
|
||||
"en ur implij HTTP, lezel ar c'henstagadur disifret. Ma oc'h evit implijout "
|
||||
"ur kenstagadur HTTP war un ardivink en ul lec'h publik, aliet eo deoc'h "
|
||||
"implijout ur riboul VPN evit kaout trawalc'h a surentez."
|
||||
"en ur implijout HTTP, o lezel ar c'henstagadur disifret. Ma 'z oc'h evit "
|
||||
"implijout ur c'henstagadur HTTP war un ardivink en ul lec'h publik, aliet eo"
|
||||
" deoc'h implijout ur riboul VPN evit kaout trawalc'h a surentez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Un doare all evit skriva al linenn urzh ::"
|
||||
msgstr "Un doare all evit skrivañ al linenn urzh ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
@ -590,8 +590,8 @@ msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grit ur bouezadenn dehou war **Urzhiataer** ha choazit **Kenstagañ ul lener "
|
||||
"kenrouadad... ** er roll."
|
||||
"Klikit-dehou war **Urzhiataer** ha choazit **Kenstagañ ul lenner "
|
||||
"kenrouedad... ** er roll."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakait chom-lec'h ho azgoulenn Nextcloud, heuliet gant "
|
||||
"Lakait chomlec'h ho azgoulenn Nextcloud, heuliet gant "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
@ -619,21 +619,21 @@ msgid ""
|
||||
"credentials**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit ur servijour gant ur surentez SSL, sellit ouzh ** Adstagañ ul logon** "
|
||||
"evit bezhañ sur e chom ar c'hnstagadenn goude meur meur a adlañsoù. Ma ho "
|
||||
"peus c'hoant da genstagañ ar servijour Nextcloud evel un implijer all, "
|
||||
"sellit ouzh **Kenstaga en ur implij hennadoù all**."
|
||||
"evit bezañ sur e chom ar genstagadenn goude meur meur a adlañs. Ma ho peus "
|
||||
"c'hoant da genstagañ ar servijour Nextcloud evel un implijer all, sellit "
|
||||
"ouzh **Kenstagañ en ur implijout hennadoù all**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Pouezit war ar boutons \"Echuiñ\"."
|
||||
msgstr "Pouezit war ar bouton \"Echuiñ\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kenstag a ra Windows Explorer al lenner kenrouadad, aotreañ tizaat an "
|
||||
"azgoulenn Nextcloud."
|
||||
"Kenstagañ a ra Windows Explorer al lenner kenrouedad, oc'h aotreañ tizhout "
|
||||
"an azgoulenn Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
@ -645,9 +645,9 @@ msgid ""
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
" and Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ a zo un FTP ha SFTP open source, "
|
||||
"WebDAV, OpenStack Swift, ha Amazon S3 stummet evit kas restroù war macOS ha "
|
||||
"Windows."
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ a zo un FTP hag SFTP open source, "
|
||||
"WebDAV, OpenStack Swift, hag Amazon S3 stummet evit kas restroù war v/macOS "
|
||||
"ha Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Ar skouer-mañ a implij Cyberduck stumm 4.2.1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Evit implij Cyberduck :"
|
||||
msgstr "Evit implijout Cyberduck :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Lakaat ur servijour hep protokol resis. Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "\"exemple.com\""
|
||||
msgstr "\"skouer.com\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -672,9 +672,9 @@ msgid ""
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Lakaat ar porzh mat. Ar porzh a vez choazet hervez ma vez douget pe get "
|
||||
"2. Resisait ar porzh. Ar porzh a vez choazet hervez ma vez douget pe get "
|
||||
"gant ho servijour Nextcloud an SSL. Cyberduck en deus ezhomm e vefe choazet "
|
||||
"ur stumm c'henstagadur all ma ho peus c'hoant implij SSL. Da skouer :"
|
||||
"ur stumm kenstagadur all ma ho peus c'hoant implijout SSL. Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
@ -689,8 +689,8 @@ msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Implijit ar roll 'Muioc'h a zibab' evit ouzhpennañ perestr ho URL WebDAV "
|
||||
"en ho lec'h 'Hent'. Da skouer :"
|
||||
"3. Implijit ar roll 'Muioc'h a zibab' evit ouzhpennañ peurrest ho URL WebDAV"
|
||||
" en ho lec'h 'Hent'. Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
@ -699,16 +699,16 @@ msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aotreañ a ra bremañ Cyberduck da tizañ restroù war ar servijour nextcloud."
|
||||
"Aotreañ a ra bremañ Cyberduck da tizhout restroù war ar servijour Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Tizhout ranadennoù publik war WebDAV"
|
||||
msgstr "Tizhout rannadennoù publik war WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr "Gant Nextcloud eo posuple tizhout rannadennoù publik war WebDAV."
|
||||
msgstr "Gant Nextcloud eo posupl tizhout rannadennoù publik war WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"en ur c'hliant WebDAV, implij ar jedouer rannañ evel anv implijer hag ar "
|
||||
"en ur c'hliant WebDAV, implijit ar jedouer rannañ evel anv implijer hag ar "
|
||||
"ger-tremen rannet evel ger-tremen (diret)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
@ -728,9 +728,9 @@ msgid ""
|
||||
"shares to other servers`` needs to be enabled in order to make this feature "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Arventennoù → Melsestrouriez → Rannañ → Aotrea implijourien ar servijour"
|
||||
" da gas pezh vez rannet da servijourioù all\" a zo ret bezhañ aotreet evit "
|
||||
"bezhañ sur et trofe mat."
|
||||
"\"Arventennoù → Melestradurezh → Rannañ → Aotreañ implijourien ar servijour "
|
||||
"da gas rannadennoù da servijourien all\" a zo ret bezañ aotreet evit bezañ "
|
||||
"sur e trofe mat."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ne genstag ket Windows en ur implijout HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Diskoul 1"
|
||||
msgstr "Diskoulm 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -752,9 +752,9 @@ msgid ""
|
||||
"address for your SSL-based server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar c'hliant WebDAV Windows na zoug marteze ket Server Name Indication (SNI) "
|
||||
"war kenstagadurioù sifret. Ma ez eus ur gudenn en ur stagañun azgoulenn "
|
||||
"Nextloud SSL-sifret, galvit ho pourvezer diwar-benn lakaat ur chom-lec'h IP "
|
||||
"resis evit ho servijour diazezet war SSL."
|
||||
"war genstagadurioù sifret. Ma 'z eus ur gudenn en ur stagañ un azgoulenn "
|
||||
"Nextloud SSL sifret, galvit ho pourvezer evit lakaat ur chomlec'h IP resis "
|
||||
"evit ho servijour diazezet war SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user