mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2552 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-user-2fa-pot--master_ru
This commit is contained in:
commit
1db73075b4
210
user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/user_2fa.pot
Normal file
210
user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/user_2fa.pot
Normal file
@ -0,0 +1,210 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:3
|
||||
msgid "Using two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Использование двухфакторной аутентификации"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
|
||||
"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
|
||||
" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
|
||||
"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
|
||||
"password like you already have and the second can be a text message you "
|
||||
"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
|
||||
"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Двухфакторная аутентификация (2FA) - это способ защитить вашу учетную запись"
|
||||
" Nextcloud от несанкционированного доступа. Это работает, требуя два разных "
|
||||
"«доказательства» вашей личности. Например, *что-то, что вы знаете* "
|
||||
"(например, пароль) и *что-то, что у вас есть*, как физический ключ. Как "
|
||||
"правило, первым фактором является пароль, который у вас уже есть, а вторым "
|
||||
"может быть текстовое сообщение, которое вы получаете, или код, который вы "
|
||||
"генерируете на своем телефоне или другом устройстве (*что-то, что у вас "
|
||||
"есть*). Nextcloud поддерживает множество 2-х факторов и может быть добавлено"
|
||||
" еще больше."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
|
||||
"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
|
||||
" how."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После того как администратор включил приложение для двухфакторной "
|
||||
"аутентификации, вы можете включить и настроить его в :doc:`userpreferences`."
|
||||
" Ниже вы можете увидеть, как."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:19
|
||||
msgid "Configuring two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Настройка двухфакторной аутентификации"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
|
||||
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В ваших персональных настройках найдите параметр аутентификации второго "
|
||||
"фактора. В этом примере это TOTP, совместимый с Google Authenticator "
|
||||
"временной код."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
|
||||
"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
|
||||
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
|
||||
"every 30 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы увидите свой секрет и QR-код, который можно отсканировать с помощью "
|
||||
"приложения TOTP на вашем телефоне (или другом устройстве). В зависимости от "
|
||||
"приложения или инструмента введите код или отсканируйте QR-код, и на вашем "
|
||||
"устройстве будет отображаться код входа, который меняется каждые 30 секунд."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:33
|
||||
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
|
||||
msgstr "Коды восстановления в случае, если вы потеряли второй фактор"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
|
||||
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
|
||||
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
|
||||
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
|
||||
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы всегда должны генерировать резервные коды для 2FA. Если ваше устройство "
|
||||
"2-го фактора будет украдено или не работает, вы сможете использовать один из"
|
||||
" этих кодов, чтобы разблокировать свою учетную запись. Он эффективно "
|
||||
"функционирует в качестве резервного 2-го фактора. Чтобы получить резервные "
|
||||
"коды, перейдите в \"Личные настройки\" и просмотрите раздел \"Настройки "
|
||||
"аутентификации второго фактора\". Выберите *Создать резервные коды*."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:44
|
||||
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes."
|
||||
msgstr "Затем вам будет представлен список одноразовых резервных кодов."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
|
||||
"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
|
||||
" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
|
||||
"is probably the best thing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны поместить эти коды в безопасное место, где вы можете их найти. Не "
|
||||
"соединяйте их со вторым фактором, таким как мобильный телефон, но убедитесь,"
|
||||
" что если вы потеряете один, у вас все еще есть другой. Хранить их дома, "
|
||||
"наверное, лучше всего."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:55
|
||||
msgid "Logging in with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Вход с двухфакторной аутентификацией"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
|
||||
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
|
||||
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
|
||||
"choose two-factor method for this login. Select TOTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После того, как вы вышли из системы и вам необходимо снова войти в систему, "
|
||||
"вы увидите запрос на ввод кода TOTP в своем браузере. Если вы включите не "
|
||||
"только TOTP, но и другие методы входа, вы увидите экран выбора, на котором "
|
||||
"вы можете выбрать двухфакторный метод для входа в систему. Выберите TOTP."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:65
|
||||
msgid "Now, just enter your code:"
|
||||
msgstr "Теперь просто введите свой код:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если код был верным, вы будете перенаправлены на вашу учетную запись "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your "
|
||||
"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t "
|
||||
"be a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поскольку код основан на времени, важно, чтобы часы вашего сервера и вашего "
|
||||
"смартфона были почти синхронизированы. Временной сдвиг в несколько секунд не"
|
||||
" будет проблемой."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:77
|
||||
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
|
||||
msgstr "Использование двухфакторной аутентификации с аппаратными токенами"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
|
||||
"following devices are known to work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете использовать двухфакторную аутентификацию на основе аппаратных "
|
||||
"токенов. Известно, что работают следующие устройства:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:80
|
||||
msgid "TOTP based:"
|
||||
msgstr "На основе TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:83
|
||||
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:85
|
||||
msgid "FIDO U2F based:"
|
||||
msgstr "На основе FIDO U2F:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
|
||||
"u2f-20>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
|
||||
"u2f-20>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:90
|
||||
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Использование клиентских приложений с двухфакторной аутентификацией"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
|
||||
"with just your password unless they also have support for two-factor "
|
||||
"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
|
||||
" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После того, как вы включили 2FA, ваши клиенты больше не смогут подключаться "
|
||||
"только с вашим паролем, если у них также нет поддержки двухфакторной "
|
||||
"аутентификации. Чтобы решить эту проблему, вы должны сгенерировать пароли "
|
||||
"для конкретных устройств для них. Смотрите :doc:`session_management` для "
|
||||
"получения дополнительной информации о том, как это сделать."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user