mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2324 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-projects-pot--master_fr
Translate '/user_manual/locale/source/files/projects.pot' in 'fr' [manual sync]
This commit is contained in:
commit
148ae065db
113
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/projects.pot
Normal file
113
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/projects.pot
Normal file
@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:3
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
|
||||
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
|
||||
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
|
||||
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
|
||||
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
|
||||
" it a chat, a file or a task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs peuvent associer des fichiers, des tchates et d'autres "
|
||||
"éléments entre eux dans les projets. Les différentes applications "
|
||||
"présenteront ces éléments dans une liste, permettant aux utilisateurs d'y "
|
||||
"accéder immédiatement. Les projets font toute l'étendue de Nextcloud. "
|
||||
"Lorsqu'un utilisateur partage un fichier qui fait partie d'un projet, le "
|
||||
"destinataire du partage peut également voir ce projet. Un clic sur l'un des "
|
||||
"éléments d'un projet mène directement à celui-ci, qu'il s'agisse d'un "
|
||||
"tchate, d'un fichier ou d'une tâche."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:8
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau projet"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
|
||||
"opening a file or folders sharing sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un nouveau projet peut être créé en liant deux éléments ensemble. Commencez "
|
||||
"par ouvrir une barre latérale de partage de fichiers ou de dossiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
|
||||
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
|
||||
"Talk conversation for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur *Ajouter à un projet* et sélectionnez le type d'élément que vous"
|
||||
" voulez lier au fichier/dossier courant. Un sélecteur s'ouvrira et vous "
|
||||
"permettra de sélectionner une conversation \"Talk\" par exemple."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
|
||||
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
|
||||
"sharing sidebar of the linked items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois que l'élément a été sélectionné, un nouveau projet est créé et "
|
||||
"répertorié dans l'onglet de partage de la barre latérale. Le même projet "
|
||||
"apparaîtra également dans la barre latérale de partage des éléments liés."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
|
||||
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
|
||||
"be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'entrée de liste affiche des liens rapides vers un nombre limité "
|
||||
"d'éléments. En ouvrant le menu contextuel, le projet peut être renommé et la"
|
||||
" liste complète des éléments peut être étendue."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:26
|
||||
msgid "Adding more entries to a project"
|
||||
msgstr "Ajout d'entrées à un projet"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If another item should be added to an already existing project this can be "
|
||||
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un autre élément doit être ajouté à un projet déjà existant, cela peut "
|
||||
"être fait en recherchant le nom du projet dans le sélecteur *Ajouter à un "
|
||||
"projet*."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:33
|
||||
msgid "Visibility of projects"
|
||||
msgstr "Visibilité des projets"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
|
||||
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
|
||||
"contained items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les projets n'influencent pas l'accès et la visibilité des différents "
|
||||
"éléments. Les utilisateurs ne verront les projets des autres utilisateurs "
|
||||
"que s'ils ont accès à tous les éléments contenus."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user