Translate access_webgui.pot in fr [Manual Sync]

100% translated source file: 'access_webgui.pot'
on 'fr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-07-26 13:42:12 +00:00 committed by GitHub
parent d0de330d57
commit 122cc52c12
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@ -7,19 +7,20 @@
# Vincent Lucy <vincent.lucy@gmail.com>, 2019
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
# Habib Belaribi <habib.belaribi@aquilenet.fr>, 2020
# Jean-Claude Richard <djanubis03@gmail.com>, 2021
# Jean-Claude Richard <jcr-conseil@otherway.eu>, 2021
# RC, 2021
# Florent Poinsaut, 2022
# Choco Sky, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Florent Poinsaut, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"Last-Translator: Choco Sky, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -43,6 +44,10 @@ msgstr ""
"fonctionnalités, donc si certaines dentre elles sont manquantes sur votre "
"système demandez à votre administrateur de serveur de les rajouter."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The Files view screen."
msgstr "L'aperçu des fichiers."
#: ../../files/access_webgui.rst:14
msgid "Tagging files"
msgstr "Balisage de fichiers"
@ -61,12 +66,20 @@ msgstr ""
"étiquettes système et sont partagées par tous les utilisateurs de votre "
"Serveur Nextcloud."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating file tags."
msgstr "Créer un tag de fichier."
#: ../../files/access_webgui.rst:24
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
msgstr ""
"Utilisez ensuite les filtres dans la barre latérale pour filtrer par "
"étiquette."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Viewing file tags."
msgstr "Voir un tag de fichier."
#: ../../files/access_webgui.rst:30
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@ -80,6 +93,10 @@ msgstr ""
"fichiers ou dossiers. Les commentaires sont visibles par tous les "
"utilisateurs qui ont accès au fichier :"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating and viewing comments."
msgstr "Créer et visionner un commentaire."
#: ../../files/access_webgui.rst:39
msgid "Video player"
msgstr "Lecteur vidéo"
@ -103,6 +120,10 @@ msgstr ""
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility pour "
"connaître les formats multimédias pris en charge dans les navigateurs Web."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Watching a movie."
msgstr "Visionner un film."
#: ../../files/access_webgui.rst:50
msgid "File controls"
msgstr "Contrôles de fichiers"
@ -128,6 +149,10 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'étoile à gauche de l'icône de fichier pour le marquer comme "
"favoris :"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Marking Favorite files."
msgstr "Marquer le fichier comme favori."
#: ../../files/access_webgui.rst:62
msgid ""
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
@ -148,11 +173,19 @@ msgstr ""
"Le menu déroulant (trois points) affiche les détails du fichier et vous "
"permet de renommer, télécharger ou supprimer des fichiers."
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Overflow menu."
msgstr "Menu"
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
msgstr ""
"La vue Détails affiche les activités, partages et informations de versions :"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Details screen."
msgstr "Ecran de détails"
#: ../../files/access_webgui.rst:77
msgid ""
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
@ -170,6 +203,10 @@ msgstr ""
" vous choisissez de les afficher. Il sagit généralement de fichiers de "
"configuration, ce qui vous permet de réduire leur exposition."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Hiding or displaying hidden files."
msgstr "Cacher/montrés les fichiers cachés."
#: ../../files/access_webgui.rst:88
msgid "Previewing files"
msgstr "Prévisualisation des fichiers"
@ -219,6 +256,10 @@ msgstr ""
" lien public sont marqués d'un maillon de chaîne. Les dossiers non partagés "
"ne sont pas marqué :"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Share status icons."
msgstr "Partager l'icône de statut."
#: ../../files/access_webgui.rst:114
msgid "Creating or uploading files and directories"
msgstr "Création ou téléchargement de fichiers et de répertoires"
@ -232,6 +273,10 @@ msgstr ""
"dossier Nextcloud en cliquant sur le bouton *Nouveau* dans l'application "
"Fichiers."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The New file/folder/upload menu."
msgstr "Menu nouveau fichier/dossier/téléverser"
#: ../../files/access_webgui.rst:122
msgid "The *New* button provides the following options:"
msgstr "Le bouton *Nouveau* fournit les options suivantes:"