diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index e5264c3d1..41d2e0b77 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -7,19 +7,20 @@ # Vincent Lucy , 2019 # Pierre Ozoux , 2019 # Habib Belaribi , 2020 -# Jean-Claude Richard , 2021 +# Jean-Claude Richard , 2021 # RC, 2021 # Florent Poinsaut, 2022 +# Choco Sky, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Florent Poinsaut, 2022\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" +"Last-Translator: Choco Sky, 2023\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,6 +44,10 @@ msgstr "" "fonctionnalités, donc si certaines d’entre elles sont manquantes sur votre " "système demandez à votre administrateur de serveur de les rajouter." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The Files view screen." +msgstr "L'aperçu des fichiers." + #: ../../files/access_webgui.rst:14 msgid "Tagging files" msgstr "Balisage de fichiers" @@ -61,12 +66,20 @@ msgstr "" "étiquettes système et sont partagées par tous les utilisateurs de votre " "Serveur Nextcloud." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating file tags." +msgstr "Créer un tag de fichier." + #: ../../files/access_webgui.rst:24 msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" msgstr "" "Utilisez ensuite les filtres dans la barre latérale pour filtrer par " "étiquette." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Viewing file tags." +msgstr "Voir un tag de fichier." + #: ../../files/access_webgui.rst:30 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -80,6 +93,10 @@ msgstr "" "fichiers ou dossiers. Les commentaires sont visibles par tous les " "utilisateurs qui ont accès au fichier :" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "Créer et visionner un commentaire." + #: ../../files/access_webgui.rst:39 msgid "Video player" msgstr "Lecteur vidéo" @@ -103,6 +120,10 @@ msgstr "" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility pour " "connaître les formats multimédias pris en charge dans les navigateurs Web." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Watching a movie." +msgstr "Visionner un film." + #: ../../files/access_webgui.rst:50 msgid "File controls" msgstr "Contrôles de fichiers" @@ -128,6 +149,10 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'étoile à gauche de l'icône de fichier pour le marquer comme " "favoris :" +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "Marquer le fichier comme favori." + #: ../../files/access_webgui.rst:62 msgid "" "You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" @@ -148,11 +173,19 @@ msgstr "" "Le menu déroulant (trois points) affiche les détails du fichier et vous " "permet de renommer, télécharger ou supprimer des fichiers." +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Overflow menu." +msgstr "Menu" + #: ../../files/access_webgui.rst:72 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "" "La vue Détails affiche les activités, partages et informations de versions :" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Details screen." +msgstr "Ecran de détails" + #: ../../files/access_webgui.rst:77 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " @@ -170,6 +203,10 @@ msgstr "" " vous choisissez de les afficher. Il s’agit généralement de fichiers de " "configuration, ce qui vous permet de réduire leur exposition." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "Cacher/montrés les fichiers cachés." + #: ../../files/access_webgui.rst:88 msgid "Previewing files" msgstr "Prévisualisation des fichiers" @@ -219,6 +256,10 @@ msgstr "" " lien public sont marqués d'un maillon de chaîne. Les dossiers non partagés " "ne sont pas marqué :" +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Share status icons." +msgstr "Partager l'icône de statut." + #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Création ou téléchargement de fichiers et de répertoires" @@ -232,6 +273,10 @@ msgstr "" "dossier Nextcloud en cliquant sur le bouton *Nouveau* dans l'application " "Fichiers." +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "Menu nouveau fichier/dossier/téléverser" + #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "Le bouton *Nouveau* fournit les options suivantes:"