mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #3611 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-quota-pot--master_it
This commit is contained in:
commit
0fa0bb5b4d
119
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
119
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:3
|
||||
msgid "Storage quota"
|
||||
msgstr "Quota di memoria"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Nextcloud admin has the option to set a storage quota on users. Look at"
|
||||
" the top of your Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tuo amministratore Nextcloud ha l'opzione di impostare una quota di "
|
||||
"memoria per gli utenti. Guarda nella parte superiore della tua pagina "
|
||||
"Personale per vedere qual è la tua quota, e quanto ne hai utilizzato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:11
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
msgstr "Può essere d'aiuto capire come viene calcolata la tua quota."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
|
||||
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
|
||||
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
|
||||
"This data is excluded from your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I metadati (anteprime, file temporanei, cache, e le chiavi di crittografia) "
|
||||
"occupano circa il 10% dello spazio del disco, ma non sono considerati nella "
|
||||
"quota dell'utente. Alcune applicazioni immagazzinano informazioni nel "
|
||||
"database, come le app Calendario e Contatti. Questi dati sono esclusi dalla "
|
||||
"tua quota."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"When other users share files with you, the shared files count against the "
|
||||
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
|
||||
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
|
||||
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
|
||||
"counts against the quota of the original share owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando gli altri utenti condividono file con te, i file condivisi vengono "
|
||||
"considerati nella quota del proprietario della condivisione originale. "
|
||||
"Quando condividi una cartella e consenti ad altri utenti o gruppi di "
|
||||
"caricare file al suo interno, tutti i file caricati e modificati vengono "
|
||||
"conteggiati nella tua quota. Quando ricondividi i file condivisi con te, la "
|
||||
"ricondivisione viene ancora contata nella quota del proprietario della "
|
||||
"condivisione originale."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
|
||||
"size is calculated against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I file crittografati sono leggermente più grandi dei file non crittografati;"
|
||||
" la dimensione non crittografata viene calcolata rispetto alla tua quota."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
|
||||
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
|
||||
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
|
||||
"until the total is below 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I file eliminati che sono ancora nel cestino non vengono conteggiati nella "
|
||||
"quota. Il cestino ha una dimensione del 50% della quota. La permanenza dei "
|
||||
"file eliminati nel cestino è impostata a 30 giorni. Quando i file eliminati "
|
||||
"superano il 50% della quota allora i file più vecchi vengono eliminati fino "
|
||||
"a quando il totale non sia inferiore al 50%."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `admin documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
|
||||
"#deleted-items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tuo amministratore potrebbe aver configurato il periodo di mantenimento "
|
||||
"del cestino per prevalere sul gestore dello spazio di archiviazione. Vedi "
|
||||
"`admin documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
|
||||
"#deleted-items-trash-bin>`_ per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
|
||||
"against quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando il controllo di versione è abilitato, le versioni precedenti dei file"
|
||||
" non sono conteggiate rispetto alle tue quote."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
|
||||
"count against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se crei una risorsa pubblica tramite URL e consenti i caricamenti, qualunque"
|
||||
" file caricato viene conteggiato nella tua quota."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user