mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2292 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_fr
Translate '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' in 'fr' [manual sync]
This commit is contained in:
commit
04c9cc6064
957
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
957
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
@ -0,0 +1,957 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nicolas Duclos <nicolas.duclos@laposte.net>, 2019
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
|
||||
# esprit libre, 2019
|
||||
# Aurélie V, 2019
|
||||
# polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019
|
||||
# Dominique Hebert <dominique@paquerette.eu>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique Hebert <dominique@paquerette.eu>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:3
|
||||
msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV"
|
||||
msgstr "Accès aux fichiers Nextcloud avec WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and "
|
||||
"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will "
|
||||
"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your "
|
||||
"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's "
|
||||
"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to "
|
||||
"your Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud supporte le protocole WebDAV, et vous pouvez vous connecter et "
|
||||
"synchroniser vos fichiers avec le protocole WebDAV. Dans ce chapitre, vous "
|
||||
"apprendrez comment connecter Linux, macOS, Windows et vos appareil mobiles à"
|
||||
" votre serveur nextcloud via WebDAV. Avant de commencer à configurer WebDAV,"
|
||||
" voici un rapide aperçu de la méthode recommandée pour connecter les "
|
||||
"matériels clients au serveurs Nextcloud. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with"
|
||||
" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the "
|
||||
"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the "
|
||||
"username of the connecting user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez l'URL webDav («paramètres» en bas à gauche) de votre espace "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Clients Nextcloud pour Desktop et mobiles"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
"/#install-clients>`_. You can configure the client to save files in any "
|
||||
"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server"
|
||||
" to sync with. The client displays the current connection status and logs "
|
||||
"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to "
|
||||
"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC "
|
||||
"are properly synchronized with the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode recommandée pour synchroniser un ordinateur personnel avec un "
|
||||
"serveur nextcloud est d'utiiser `le client de synchro Nextcloud/ownCloud "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/#install-clients>`_. Vous pouvez configurer "
|
||||
"le client pour sauvegarder les fichiers du serveur Nextcloud dans un dossier"
|
||||
" en local et vous pouvez sélectionner les répertoires du serveur avec "
|
||||
"lesquels vous souhaitez effectuer une synchronisation. Le client affiche le "
|
||||
"statut de la connexion et enregistre toutes les activités ; vous pourrez "
|
||||
"toujours savoir quels sont les fichiers qui ont été téléchargés sur votre PC"
|
||||
" et vous pouvez vérifier que les fichiers créés ou modifiés localement ont "
|
||||
"bien été synchronisés avec le serveur. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode recommandée pour synchroniser le serveur Nextcloud avec les "
|
||||
"périphériques Android et Apple iOS est d'utiliser les `applications mobiles "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour connecter votre application mobile à un serveur Nextcloud, utilisez "
|
||||
"l'URL de base et le dossier uniquement:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and "
|
||||
"`iPhones`_. The URL to use on these is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En plus des applications pour mobile fournies par Nextcloud ou ownCloud, "
|
||||
"vous pouvez utiliser d'autres applications pour vous connecter à Nextcloud "
|
||||
"depuis votre appareil mobile en utilisant WebDAV. `WebDAV Navigator`_ est "
|
||||
"une bonne application (propriétaire) pour les `périphériques Android`_ et "
|
||||
"`iPhones`_. L'URL à utiliser pour ces derniers est ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "Configuration WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a "
|
||||
"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, "
|
||||
"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your "
|
||||
"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote "
|
||||
"network share, and stay synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous préférez, vous pouvez aussi connecter votre ordinateur personnel à "
|
||||
"votre serveur Nextcloud en utilisant le protocole WebDAV plutôt qu'une "
|
||||
"application spécifique. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) "
|
||||
"est une extention du protocole HTTP qui permet de créer, lire ou modifier "
|
||||
"des fichiers sur des serveurs web. Avec WebDAV, vous pouvez accéder à vos "
|
||||
"partages Nextcloud depuis Linux, macOS et Windows, de la même manière que "
|
||||
"n'importe quel partage de fichiers en réseau, et rester synchronisé. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Accéder aux fichiers en utilisant Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez accéder aux fichiers sous Linux en utilisant les méthodes "
|
||||
"suivantes."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fichiers Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre connexion serveur n'est pas sécurisée en HTTPS, utilisez `dav://` à"
|
||||
" la place de `davs://`. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Accès aux fichiers avec KDE et le gestionnaire de fichiers Dolphin"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour accéder à vos fichier Nextcloud depuis le gestionnaire de fichier "
|
||||
"Dolphin avec KDE, utilisez le protocole ``webdavs://`:: "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez créer un lien permanent à votre serveur Nextcloud :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouvrez Dolphin et cliquez sur \"Reseau\" dans la colonne \"Emplacements\" de"
|
||||
" gauche."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur l'icône **Ajouter un dossier réseau**. La boîte de dialogue doit"
|
||||
" apparaître avec WebDAV sélectionné."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Sélectionnez WebDAV si il n'est pas sélectionné."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Cliquez sur **Suivant**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Entrez les paramètres suivants :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom: Le nom que vous voulez voir apparaître dans vos signets, par exemple "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisateur : L'identifiant Nextcloud que vous utilisez pour vous connecter,"
|
||||
" par exemple admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serveur : Le nom de domaine Nextcloud, par exemple **exemple.com** (sans "
|
||||
"**http://** avant, ni les répertoires après)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr "Dossier -- Entrez le chemin \"nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Optionel) Cochez la case \"Créer icône\" pour faire apparaître un signet "
|
||||
"dans la colonne Emplacements."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Optionel) Configuration spécifique ou fourniture d'un certificat SSL via la"
|
||||
" checkbox \"Port & Cryptage\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Créer un point de montage WebDAV en ligne de commande Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
"mount. The following example shows how to create a personal mount and have "
|
||||
"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez créer un point de montage WebDAV en ligne de commande Linux. "
|
||||
"Ceci est utile si vous préferrez accéder à Nextcloud de la même manière que "
|
||||
"n'importe quel autre système de ficher distant. L'exemple suivant montre "
|
||||
"comment créer un point de montage personnel et activer sa connexion "
|
||||
"automatiquement à chaque fois que vous vous connectez à votre ordinateur "
|
||||
"Linux. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
"install it on Debian/Ubuntu::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installer le driver WebDAV ``davfs2``, qui autorise le montage de partages "
|
||||
"WebDAV comme n'importe quel autre filesystem distant. Utilisez cette "
|
||||
"commande pour l'installer sur Debian/Ubuntu ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez cette commande pour l'installer sur CentOS, Fedora, and openSUSE ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Ajoutez vous dans le groupe ``davfs2`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puis créer un répertoire ``nextcloud`` dans le répertoire racine pou rvotre "
|
||||
"point de montage, et ``.davfs2/`` pour votre fichoer de configuration "
|
||||
"personnel ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Copiez ``/etc/davfs2/secrets`` dans ``~/.davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr "Mettez vous owner avec les permissions read-write owner seulement ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez vos information de connexion Nextcloud à la fin du fichier "
|
||||
"``secrets``, en mettant l'URL de votre serveur, l'identifiant et le mot de "
|
||||
"passe de votre compte Nextcloud ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Ajouter l'information de montage dans ``/etc/fstab`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite testez le montage et l'authentification en exécutant la commande "
|
||||
"suivante. Si votre configuration est correcte, vous n'avez pas besoin de "
|
||||
"passer en mode root ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "Vous devriez aussi être capable de le démonter ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in "
|
||||
"``/etc/fstab``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maintenant, chaque fois que vous vous connecterez à votre système Linux, "
|
||||
"votre partage Nextcloud devrait automatiquement se connecter via WebDAV dans"
|
||||
" votre répertoire ``~/nextcloud`` . Si vous préférez le monter manuellement,"
|
||||
" remplacez ``auto`` par ``noauto`` dans ``/etc/fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Anomalies connues"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problème"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Ressource temporairement inaccessible"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Solution"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous créer un fichier dans le "
|
||||
"répertoire, éditez le fichier ``/etc/davfs2/davfs2.conf`` et ajoutez ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Alerte de certificat"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add "
|
||||
"the path of your certificate as in this example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous utilisez un certificat auto-signé, vous allez obtenir une alerte. "
|
||||
"Pour retirer l'alerte, vous devez configurer ``davfs2`` pour reconnaître "
|
||||
"votre certificat. Copiez ``mycertificate.pem`` dans ``/etc/davfs2/certs/``. "
|
||||
"Puis éditez ``/etc/davfs2/davfs2.conf`` et retirer le commentaire devant la "
|
||||
"ligne ``servercert``. Maintenant, ajoutez le chemin de votre certificat "
|
||||
"comme dans cet exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "Accéder aux fichiers avec macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. "
|
||||
"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares "
|
||||
"include open source apps like `Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (see "
|
||||
"instructions `here "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) and `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Commercial clients include `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, and `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Finder macOS Finder souffre de `plusieurs problèmes d'implementation "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ et ne doit être utilisé que si le "
|
||||
"serveur Nextcloud tourne sur **Apache** rt **mod_php**, ou **Nginx 1.3.8+**."
|
||||
" Les clients alternatifs compatibles macOS capable d'accéder aux partages "
|
||||
"WebDAV incluent les applications open source comme `Cyberduck "
|
||||
"<https://cyberduck.io/>`_ (cf. instructions `ici "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) et `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Les clients commerciaux incluent `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, et `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Pour accéder aux fichiers avec le Finder de macOS :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis la barre de menu supérieure du Finder, choisissez **Aller > Se "
|
||||
"connecter au serveur...**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
|
||||
"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur **Se connecter**. Votre serveur WebDAV doit apparaître sur le "
|
||||
"bureau comme un disque partagé."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Accéder aux fichiers avec Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
" server the way you would files stored in a mapped network drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous utilisez une implémentation Windows native, vous pouvez connecter "
|
||||
"Nextcloud comme un nouveau disque. La connexion comme lecteur réseau vous "
|
||||
"permet de naviguer dans les répertoires et les fichiers stockés sur le "
|
||||
"serveur Nextcloud de la même façon que sur n'importe quel lecteur distant."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
" one or more directories of your local hard drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonctionnalité nécessite une connexion réseau. Si vous voulez "
|
||||
"travailler sur vos fichiers en local, utilisez le \"Desktop Sync Client\" "
|
||||
"pour synchroniser vos fichiers depuis votre serveur Nextcloud vers un ou "
|
||||
"plusieurs répertoires sur votre disque dur local."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
|
||||
"and navigate to "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
|
||||
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
|
||||
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Connecter un lecteur réseau en ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exemple suivant montre comment connecter un lecteur réseau en ligne de "
|
||||
"commande. Pour connecter le lecteur :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Ouvrez une fenêtre d'invite de commandes dans Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez la commande suivante pour connecter Nextcloud au lecteur Z de votre "
|
||||
"ordinateur ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "où <drive_path> est l'URL de votre serveur Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par exemple: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ordinateur liste les fichiers de votre compte Nextcloud sur le lecteur Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to"
|
||||
" provide the necessary security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien que ce soit déconseillé, vous pouvez aussi monter le serveur Nextcloud "
|
||||
"en utilisant le protocole HTTP, laissant la connexion non cryptée. Si vous "
|
||||
"pensez utiliser cet appareil connecté dans un espace public, nous vous "
|
||||
"recommandons fortement d'utiliser un tunnel VPN pour assurer la sécurité "
|
||||
"nécessaire."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Une syntaxe alternative de cette commande est :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Connecter des lecteurs réseaux avec Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour connecter un lecteur réseau avec le navigateur Microsoft Windows "
|
||||
"Explorer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Migrer vers votre ordinateur dans l'Explorateur Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clic-droit sur l'entrée **Ordinateur** et sélectionnez **Connectez un "
|
||||
"lecteur réseau...** depuis le menu déroulant."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez le lecteur de réseau local que vous souhaitez connecter à "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifiez l'adresse de votre instance Nextcloud, suivi de "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different "
|
||||
"credentials**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les serveurs protégés par SSL, sélectionnez **Reconnectez à la "
|
||||
"connexion** pour garantir que le mapping est persistant au redémarrage. Si "
|
||||
"vous voulez connecter le serveur Nextcloud depuis différents comptes "
|
||||
"utilisateur, sélectionnez **Connectez vous en utilisant différents comptes "
|
||||
"utilisateurs**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le bouton ``Terminer``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'explorateur Windows connecte le lecteur de fichiers et rend votre instance"
|
||||
" Nextcloud disponible."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Accéder aux fichiers avec Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
" and Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ est un logiciel open source de "
|
||||
"transfert de fichiers par FTP, SFTP, WebDAV, OpenStack Swift et Amazon S3, "
|
||||
"qui fonctionne sous macOS et Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "Cet exemple utilise la version 4.2.1 de Cyberduck."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Pour utiliser Cyberduck :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indiquez un serveur sans autre information sur le protocole. Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "``exemple.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Précisez le port approprié. Le choix du port diffère selon que votre "
|
||||
"serveur Nextcloud supporte ou non le standard SSL. Cyberduck demande de "
|
||||
"sélectionner un type de connexion différent pour utiliser SSL. Par exemple:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (pour WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (pour WebDAV HTTPS/SSL)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Utilisez le menu déroulant \"\"Plus d'options\" pour ajouter le reste de "
|
||||
"votre URL WebDAV dans le champ \"Chemin\". Par exemple:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désormais, Cyberduck permet l'accès aux fichiers du serveur Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Accéder aux partages publics avec WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud fournit la possibilité d'accéder aux partages publics avec WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Pour accéder au partage public, ouvrez ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"avec un client WebDAV, utilisez le jeton partagé comme username et le mot de"
|
||||
" passe partage (optionnel) comme mot de passe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
|
||||
"shares to other servers`` needs to be enabled in order to make this feature "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Paramètres → Administration → Partage → Autorise les utilisateurs de ce "
|
||||
"serveur à partager avec d'autres serveurs`` doit être activé pour que cette "
|
||||
"fonctionnalité soit opérationnelle."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Problèmes connus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "Windows ne se connecte pas avec HTPPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Solution 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP "
|
||||
"address for your SSL-based server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le client WebDAV pour Windows ne supporte pas Server Name Indication (SNI) "
|
||||
"avec les connexions cryptées. Si vous rencontrez une erreur en connectant "
|
||||
"une instance Nextcloud SSL-encrypted, contactez votre fournisseur pour qu'il"
|
||||
" vous fournisse une adresse IP dédiée à votre serveur SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Solution 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
|
||||
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
|
||||
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"documentation for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez obtenu le message d'erreur suivant : **Erreur 0x800700DF : La "
|
||||
"taille du fichier dépasse la limite autorisée ; il ne peut être "
|
||||
"enregistré.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" by clicking on **Modify**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windows limite la taille maximum des fichiers transférés via un partage "
|
||||
"WebDAV. Vous pouvez augmenter la valeur **FileSizeLimitInBytes** dans "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" en cliquant sur **Modifier**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour augmenter la limite à la valeur maximal de 4GB, selectionnez "
|
||||
"**Decimal**, entrez la valeur **4294967295**, et relancez Windows ou "
|
||||
"redémarrez le service **WebClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr "Problème d’accès à vos fichiers avec Microsoft Office via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les problèmes connus et leurs solutions sont documentés dans l'article "
|
||||
"KB2123563"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de connecter un lecteur dans Windows en utilisant un certificat "
|
||||
"auto-signé."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accédez à l'instance de votre Nextcloud via votre navigateur Web préféré."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez jusqu'à ce que vous arriviez à l'erreur de certificat dans la ligne "
|
||||
"d'état du navigateur."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affichez le certificat, puis dans l'onglet Détails, sélectionnez Copier vers"
|
||||
" Fichier."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sauvegardez sur le bureau avec un nom arbitraire, par exemple \" "
|
||||
"myNextcloud.pem \"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Démarrer, Exécuter, MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Fichier, Ajout/Suppression d'un Composant."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez Certificats, cliquez sur Ajouter, Mon compte d'utilisateur, "
|
||||
"puis Terminer, et enfin OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creusez jusqu'aux autorités de confiance de certification de la racine, aux "
|
||||
"certificats."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez avec le bouton droit sur le certificat, sélectionnez toutes les "
|
||||
"tâches, importez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Choisir le Certificat Sauvegardé depuis le bureau"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez Placer tous les certificats dans le magasin suivant, cliquez "
|
||||
"sur Parcourir,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
"Complete the Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cochez la case qui indique Afficher les magasins physiques, Développer les "
|
||||
"autorités de certification racine de confiance, et sélectionnez l'ordinateur"
|
||||
" local à cet endroit, cliquez sur OK, Terminer l'importation."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez la liste pour vous assurer qu'il y figure. Vous aurez probablement "
|
||||
"besoin de la rafraîchir avant de la voir. Sortez MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouvrez le navigateur, sélectionnez Outils, Supprimer l'historique de "
|
||||
"navigation."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Sélectionnez tout sauf Dans les données de filtrage privé, terminez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Allez dans Options Internet, onglet Contenu, Effacer l'état du SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Fermez le navigateur, puis rouvrez et testez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas télécharger plus de 50 Mo ou téléverser des fichiers "
|
||||
"volumineux lorsque le téléversement prend plus de 30 minutes en utilisant le"
|
||||
" Client Web sous Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les solutions de contournement sont documentées dans l'article KB2668751."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Accès aux fichiers en utilisant cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme WebDAV est une extension de HTTP, cURL peut être utilisé pour des "
|
||||
"opérations sur les fichiers de script."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Pour créer un dossier avec la date du jour comme nom :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Pour téléverser un fichier ``error.log`` dans ce répertoire :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Pour déplacer un fichier :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Pour obtenir les propriétés des fichiers dans le dossier racine :"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user