[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2021-03-31 03:55:58 +00:00
parent 044b5a33e9
commit ac6b62e19d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
4 changed files with 169 additions and 164 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

View File

@ -150,7 +150,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>K připojení ke svému účtu se přepněte do svého internetového prohlížeče</translation>
<translation>Abyste se přihlásili ke svému účtu, přejděte do webového prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
@ -713,7 +713,7 @@ Současně tato akce zruší právě běžící synchronizaci.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Některá nastavení byla vytvořena v novejší verzi tohoto klienta a využívají funkce, které tato verze nepodporuje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Současné konfigurační soubory byly zálohovany do &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
<translation>Některá nastavení byla vytvořena v novejší verzi tohoto klienta a využívají funkce, které tato verze nepodporuje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Stávající soubory s nastaveními byly zazálohovány do &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
@ -1049,7 +1049,7 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
<source>Reopen Browser</source>
<translation>Znovu otevřít internetový prohlížeč</translation>
<translation>Znovu otevřít webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="218"/>
@ -1099,7 +1099,7 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="433"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 a %n další soubor byl přidán.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly přidány.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 a %n další soubor byl přidán.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly přidány.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly přidány.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serverem z
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation>Obdrželi jsme neočekávanou délku obsahu.</translation>
<translation>Obdržena neočekávaná délka stahovaného obsahu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
@ -2133,9 +2133,9 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation>Klient může do složky dočasně ukládat soubory se zápisem událostí. Tyto soubory jsou užitečné při odhalování případných problémů.
Protože tyto soubory mohou být velké, klient zakládá nový soubor při každé synchronizaci a ty staré komprimuje. Aby se zabránilo velkému zabírání úložiště, tyto soubory se každých pár hodin mažou.
Pokud je zápis událostí povolen, budou ukládány do %1</translation>
<translation>Klient umí ukládat soubory se záznamem událostí do dočasné složky. Tyto záznamy jsou užitečné při odhalování případných problémů.
Protože tyto soubory mohou být velké, klient zakládá nový soubor při každé synchronizaci a ty staré komprimuje. Aby se zabránilo velkému zabírání úložiště, tyto soubory jsou po několika hodinách smazány.
Pokud je zaznamenávání událostí zapnuto, budou ukládány do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
@ -2268,7 +2268,7 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je k dispozici nová verze %1 klienta, ale aktualizace selhala.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; byla stažena. Nyní je nainstalovaná %3.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Je k dispozici nová verze %1 klienta, ale aktualizace se nezdařila.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; byla stažena. Nyní je nainstalovaná %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
@ -2459,7 +2459,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 k dispozici. Pro spuštění aktualizace aplikaci restartujte.</translation>
<translation>%1 k dispozici. Aby se provedla aktualizace, aplikaci restartujte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
@ -2479,7 +2479,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 is available. Please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Nová %1 je k dispozici. Kliknutím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;zde&lt;/a&gt; stáhnete aktualizaci.</translation>
<translation>Je k dispozici nové %1. Kliknutím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;sem&lt;/a&gt; si stáhnete aktualizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
@ -2719,7 +2719,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="250"/>
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation>Vypadá to, že adresa serveru je neplatná</translation>
<translation>Vypadá to, že adresa serveru není platná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="293"/>
@ -2882,7 +2882,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="88"/>
<source>Add %1 account</source>
<translation>Přidat účet %1</translation>
<translation>Přidat %1 účet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="100"/>
@ -3013,12 +3013,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>Název souboru nemůže být na vašem souborovém systému enkódován.</translation>
<translation>Enkódování tohoto názvu souboru je mimo technické možnosti daného souborového systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation>Název souboru je na serveru zakázán.</translation>
<translation>Takový název souboru je na serveru zařazen na seznam nepřípustných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="350"/>
@ -3053,12 +3053,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1250"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nemožné, protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky</translation>
<translation>Neumožněno, protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1255"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nemožné, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky</translation>
<translation>Neumožněno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
@ -4482,7 +4482,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Virtuální souborový systém vyžaduje diskový systém NTFS, %1 používá %2</translation>
<translation>Funkce virtuální souborový systém vyžaduje souborový systém NTFS, %1 používá %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5285,7 +5285,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="434"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Otevřít Nextcloud Talk v probhlížeči</translation>
<translation>Otevřít Nextcloud Talk v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="452"/>

View File

@ -1395,7 +1395,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@ -4465,7 +4465,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non disturbare</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4494,7 +4494,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sei stato disconnesso da %1 come utente %2. Accedi nuovamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
@ -5067,12 +5067,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
<source>Current user status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lo stato attuale dell&apos;utente è online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lo stato attuale dell&apos;utente è non disturbare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@ -5251,12 +5251,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
<source>Current user status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lo stato attuale dell&apos;utente è online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lo stato attuale dell&apos;utente è non disturbare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>

View File

@ -2709,27 +2709,27 @@ Si cunsìgiat de non ddu impreare.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Custu URL est seguru. Ddu podes impreare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A in&amp;antis &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="250"/>
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Paret chi s&apos;indiritzu de su serbidore no est bàlidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="293"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URL non bàlidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="422"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a nche carrigare su tzertificadu. No est chi sa crae est isballiada?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2737,144 +2737,144 @@ Si cunsìgiat de non ddu impreare.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Connètidu in manera curreta a %1: %2 versione %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>URL non bàlidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a a si connètere a %1 in %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tempus iscàdidu proende a si connètere a %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Intentu de connessione a %1 in %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa dimanda autenticada a su serbidore s&apos;est torrada a deretare a &apos;%1&apos;. Su URL est isballiadu, su serbidore no est cunfiguradu in manera curreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Atzessu negadu dae su serbidore. Pro èssere seguros de àere is permissos giustos, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;incarca inoghe&lt;/a&gt; pro intrare a su sevìtziu cun su navigadore tuo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Retzida una risposta non bàlida a una dimanda WebDAV autenticada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa cartella de sincronizatzione locale %1 b&apos;est giai, impostada pro sa sincronizatzione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
<source>Creating local sync folder %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Creatzione dae sa cartella locale de sincronizatzione %1... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<source>ok</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
<source>failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>faddidu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a creare sa cartella %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="506"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Peruna cartella remota ispetzificada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="512"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="525"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>creende una cartella in Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa creatzione de sa cartella remota %1 est andada bene .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa cartella remota %1 b&apos;est giai. Connetende·dda pro dda sincronizare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="547"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa creatzione de sa cartella at torradu un&apos;errore HTTP còdighe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa creatzione de sa cartella remota est faddida ca mancari is credentziales sunt isballiadas.&lt;br/&gt;Torra in segus e controlla is credentziales.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Sa creatzione de sa cartella remota no est andada bene ca mancari is credentziales sunt isballiadas.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Torra in segus e controlla is credentziales tuas.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Creatzione de sa cartella remota %1 faddida cun errore &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Istabilida una connessione de sincronizatzione dae %1 a sa cartella remota %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sa connessione a %1 est andada bene!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Sa connessione a %1 non faghet a dda istabilire. Proa torra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="601"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a torrare a numenare sa cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="602"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non faghet a nche bogare o creare una còpia de seguesa de sa cartella ca sa cartella o un&apos;archìviu in intro de issa est abertu in un àteru programma. Serra sa cartella o s&apos;archìviu e incarca Proa torra o annulla sa cunfiguratzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="649"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Cartella locale %1 creada in manera curreta!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2882,22 +2882,22 @@ Si cunsìgiat de non ddu impreare.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="88"/>
<source>Add %1 account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Agiunghe contu %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="100"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Brinca cunfiguratzione de is cartellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Protzedura ghiada de connessione de %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="401"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Boles ativare sa funtzionalidade isperimentale?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="402"/>
@ -2908,17 +2908,22 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cando sa modalidade &quot;file virtuali&quot; est abilitada, a su cumintzu perunu archìviu at a èssere iscarrigadu. At a èssere un&apos;archìviu minore &quot;%1&quot; pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore. Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menu de cuntestu issoro.
Sa modalidade de is archìvios virtuales s&apos;escludet a pare cun sa sa sincroniatzione seletiva. Is cartellas immoe non seletzionadas ant a èssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e is impostatziones de sincronizatzione seletiva ant a èssere ripristinadas.
Passende a custa modalidade s&apos;at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione immoe
Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnala is problemas chi ant a essire a campu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="416"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ativa sa modalidade isperimentale marcalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abarra in su seguru</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2926,17 +2931,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="33"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cunfiguratzione cumpretada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aberi cartella locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="46"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aberi %1 in su Navigadore</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2944,7 +2949,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Risposta JSON non bàlida dae su URL de dimanda</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2952,132 +2957,132 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Is ligòngios simbòlicos non sunt suportados in sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="251"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu postu in s&apos;elencu de is ignorados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="255"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Is nùmenes chi agabbant cun unu puntu non sunt suportados in custu archìviu de sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Is archìvios cun in intro su caràtere &apos;%1&apos; non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="269"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su nùmene de su&apos;archìviu tenet a su mancu unu caràtere non bàlidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su nùmene de s&apos;archìviu est unu nùmene riservadu a custu archìviu de sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su nùmene de s&apos;archìviu cuntenet tretos a sa fine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su nùmene de s&apos;archìviu est tropu longu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu/cartella ignoradu ca cuadu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="285"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stat faddida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cunflitu: versione de su serbidore iscarrigada, còpia locale torrada a numenare e non carrigada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su nùmene de s&apos;archìviu non podet èssere codificada in s&apos;archìviu tuo de sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su nùmene de s&apos;archìviu est in sa lista niedda de su serbidore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="350"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu at un&apos;estensione riservada a is archìvios virtuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
<source>size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>mannària</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="427"/>
<source>permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>permissos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="431"/>
<source>file id</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>id de s&apos;archìviu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/>
<source>server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>su serbidore no at torradu perunu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1217"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ignoradu ca in sa lista niedda de is cosas de no sincronizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1250"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non podes ca non tenes su permissu pro agiùnghere sutacartellas a custas cartellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1255"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Non podes ca non tenes su permissu pro agiùnghere archìvios a custa cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non podes carrigare custu archìviu ca in su serbidore podes isceti lèghere, riprìstinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1290"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tramudadu a un&apos;indiritzu non bàlidu, riprìstinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1303"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non ddu podes bogare, riprìstinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1412"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore leghende sa base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1473"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su serbidore at dadu errore leghende sa cartella &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3085,7 +3090,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="988"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3093,52 +3098,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="380"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu %1 non podet èssere iscarrigadu pro sa mancàntzia de informatziones de tzifradura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="906"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu cambiadu in pessu rilevadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="448"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> S&apos;archìviu %1 non podet èssere iscarrigadu pro unu cunflitu cun un&apos;archìviu locale!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;iscarrigamentu at a torrare a suta de su lìmite su logu lìberu in su discu locale </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="502"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su logu lìberu in su discu est prus pagu de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="622"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu est cantzelladu dae su serbidore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="675"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a iscarrigare s&apos;archìviu de su totu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> S&apos;archìviu iscarrigadu est bòidu mancari su serbidore indicaret una mannària de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="871"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu %1 non podet èssere sarvadu pro unu cunflitu in unu&apos;archìviu locale!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="962"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende is metadatos in su base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3146,12 +3151,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>; Riprìstinu faddidu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Un&apos;archìviu o cartella est bogadu dae una cumpartzidura isceti pro sa letura, ma sriprìstinu est faddidu: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3159,22 +3164,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="184"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>no at fatu a cantzellare s&apos;archìviu %1, errore: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Avisu, podet dare chi ddoe est un&apos;errore dèpidu a s&apos;impreu de is maiùsculas o minùsculas cun %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="205"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>no at fatu a creare una cartella %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende metadatos a sa base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3182,17 +3187,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore boghende &apos;%1&apos;: %2;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a nche bogare sa cartella &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a nche bogare %1 ca ddoe est unu cunflitu in su nùmene de s&apos;archìviu locale</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3200,18 +3205,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="268"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu %1 non podet èssere torradu a numenare a su %2 ca ddoe est unu cunflitu cun su nùmene de un&apos;archìviu locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="304"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="269"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore impostende s&apos;istadu de su pin </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3219,7 +3224,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore. Atesu 204, ma retzidu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3227,7 +3232,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore. Atesu 204, ma retzidu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3235,12 +3240,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="209"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore. Atesu 201, ma retzidu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="284"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende is metadatos in sa base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3248,23 +3253,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No at fatu a torrare a numenare %1 in %2, errore: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore. Atesu 201, ma retzidu &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore impostende s&apos;istadu de su pin </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3272,43 +3277,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carrigamentu de s&apos;archìviu criptadu faddidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu %1 non podet èssere carrigadu ca ddo est un&apos;àteru archìviu cun su pròpiu nùmene, ma cun diferèntzias intre maiùsculas e minùsculas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Su carrigamentu de %1 sùperat sa cuota a cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu bogadu (aviu de su carrigamentu) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> S&apos;archìviu locale est istadu modificadu durante sa sincronizatzione. At a èssere ripristinadu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu locale cambiadu durante sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Isblocu de sa cartella criptada faddidu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore iscriende is metadatos in sa base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3316,32 +3321,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="412"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu locale est istadu bogadu durante sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="423"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu locale cambiadu durante sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mancat su URL de su sondàgiu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Còdighe de essida inatesu dae su serbidore (%1) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="464"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu ID mancante dae su serbidore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="478"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Eeticheta chi mancat dae su serbidore</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3349,22 +3354,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="214"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mancat su URL de su sondàgiu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="241"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;archìviu locale est bogadu durante sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archìviu locale cambiadu durante sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="266"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Su serbidore no at reconnotu s&apos;ùrtimu cantu. (Non bi fiat peruna eticheta eletrònica)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3372,27 +3377,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Autenticatzione serbidore intermèdiu recherta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nùmene utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Serbidore intermèdiu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A su serbidore intermèdiu ddi bisòngiat unu nùmene utente e una crae.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Crae:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3400,7 +3405,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="466"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sèbera ite sincronizare:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3408,12 +3413,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<source>Loading </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carrighende ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Deseletziona is cartellas remotas chi non boles sincronizare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
@ -3429,12 +3434,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="284"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Peruna sutacartella immoe in su serbidore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="286"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ddoe est istadu un&apos;errore carrighende sa lista de suta cartellas.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3442,7 +3447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="139"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3456,22 +3461,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>impostatziones de %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="206"/>