mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
b5736fb5a7
commit
79e2c132cc
@ -1388,7 +1388,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El fitxer %1 no es pot reanomenar a %2 perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být přejmenován na %2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Entdecke '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu %2 umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ Versuchen Sie diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Entdecke '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί σε %2 λόγω μιας διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El archivo %1 no se puede renombrar a %2 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' avastamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>aegumine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="167"/>
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa ümber nimetada %2-ks, kuna on konflikt kohaliku faili nimega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2223,7 +2223,7 @@ Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' avastamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
|
||||
@ -1014,7 +1014,7 @@ saattaa kysyä lisäoikeuksia toimenpiteen aikana.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Päivityksen tila on tuntematon: uusia päivityksiä ei tarkistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
|
||||
@ -2064,7 +2064,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="1011"/>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être renommé en %2 à cause d'un conflit local de nom de fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rilevamento '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
@ -1387,7 +1387,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere rinominato in %2 a causa di un conflitto con il nome di un file locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2222,7 +2222,7 @@ Prova a sincronizzare nuovamente.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rilevamento '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
|
||||
@ -1386,7 +1386,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているため %2 に名前を変更できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' onderzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden hernoemd naar %2, omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2223,7 +2223,7 @@ Probeer opnieuw te synchroniseren.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' onderzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Plik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1385,7 +1385,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O ficheiro %1 nao pode ser renomeado para %2 devido a conflito com nome de ficheiro local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1386,7 +1386,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser renomeado para %2 por causa de um choque com nome de arquivo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Файл %1 не может быть переименован в %2 из-за локальных конфликтов имен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor %1 nemôže byť premenovaný na %2 z dôvodu, že tento názov je už použitý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1387,7 +1387,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče preimenovati v %2 zaradi že obstoječe datoteke s tem imenom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filen %1 kan inte döpas om till %2 på grund av ett lokalt filnamn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yerel bir dosya adı çakışması nedeniyle %1 dosyası %2 olarak adlandırılamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2223,7 +2223,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user