mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Translate session_management.pot in zh_CN [Manual Sync]
100% translated source file: 'session_management.pot' on 'zh_CN'.
This commit is contained in:
parent
64eaa844e5
commit
ff9bae02fd
112
user_manual/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/session_management.pot
Normal file
112
user_manual/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/session_management.pot
Normal file
@ -0,0 +1,112 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Julian, 2021
|
||||||
|
# HerrK <thirteenwang@outlook.com>, 2021
|
||||||
|
# 禹隆 冯 <08172951@cumt.edu.cn>, 2023
|
||||||
|
# yuxin wang, 2023
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: yuxin wang, 2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:3
|
||||||
|
msgid "Manage connected browsers and devices"
|
||||||
|
msgstr "管理已连接的浏览器和设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:5
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The personal settings page allows you to have an overview on the connected "
|
||||||
|
"browsers and devices."
|
||||||
|
msgstr "个人设置页,可查看连接的访问者和设备。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:9
|
||||||
|
msgid "Managing connected browsers"
|
||||||
|
msgstr "管理已连接的浏览器"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the list of connected browsers you see which browsers connected to your "
|
||||||
|
"account recently:"
|
||||||
|
msgstr "在“已连接的浏览器列表”中,您可以查看最近有哪些浏览器连接到您的帐户:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:14
|
||||||
|
msgid "List of browser sessions."
|
||||||
|
msgstr "浏览器Sessions列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list."
|
||||||
|
msgstr "您可以点击那个回收站的图标来断开任何列表中的设备的连接"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:22
|
||||||
|
msgid "Managing devices"
|
||||||
|
msgstr "管理使用的设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:24
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the list of connected devices you see all the devices and clients you "
|
||||||
|
"generated a device password for and their last activity:"
|
||||||
|
msgstr "在已连接设备列表中,您可以看到所有为其生成设备密码的设备和客户端以及它们的最后活动。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:27
|
||||||
|
msgid "List of connected devices."
|
||||||
|
msgstr "已连接设备列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list."
|
||||||
|
msgstr "您可以点击那个回收站的图标来断开任何列表中的设备的连接"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific "
|
||||||
|
"password. You can choose a name to identify the token later. The generated "
|
||||||
|
"password is used for configuring the new client. Ideally, generate "
|
||||||
|
"individual tokens for every device you connect to your account, so you can "
|
||||||
|
"disconnect those individually if necessary:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"底部按钮可以创建新的特定设备密码。您可以稍后选择一个名称来标识令牌。生成的密码用于配置新客户端。理想情况下,为连接到帐户的每个设备生成单独的令牌,以便在必要时可以单独断开这些令牌:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:38
|
||||||
|
msgid "Adding a new device."
|
||||||
|
msgstr "添加一个新设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:41
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will"
|
||||||
|
" not save the plain password, hence it's recommended to enter the password "
|
||||||
|
"on the new client immediately."
|
||||||
|
msgstr "推荐您在创建密码后立刻在新客户端上输入他们,因为用户只有创建密码的时候才能看到他们,Nextcloud不会保存任何明文密码。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are "
|
||||||
|
"the only way to configure clients. The server will deny connections of "
|
||||||
|
"clients using your login password then."
|
||||||
|
msgstr "如果您开启了两步验证,则服务器将会拒绝使用登录密码的链接,您只有通过设备指定密码才能设置客户端,"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:51
|
||||||
|
msgid "Device-specific passwords and password changes"
|
||||||
|
msgstr "更改设备专属密码和密码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../session_management.rst:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For password changes in external user backends the device-specific passwords"
|
||||||
|
" are marked as invalid and once a login of the user account with the main "
|
||||||
|
"password happens all device-specific passwords are updated and work again."
|
||||||
|
msgstr "对于外部用户后端的密码更改,特定设备的密码会被标记为无效。当使用主密码进行用户帐户登录后,所有特定设备的密码都会更新并再次生效。"
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user