diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index 2ddc9c762..045930030 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -7,15 +7,16 @@ # Joachim Sokolowski, 2020 # Julian Legler , 2020 # Mark Ziegler , 2021 +# Gustav Gyges, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Mark Ziegler , 2021\n" +"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 msgid "Using Federation Shares" -msgstr "Federated-Freigaben verwenden" +msgstr "Verwendung föderierter Freigaben " #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 msgid "" @@ -33,14 +34,14 @@ msgid "" "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " "direct share links with users on other Nextcloud servers." msgstr "" -"Federated freigeben ermöglicht es Ihnen auf Dateifreigaben von entfernten " -"Nextcloud-Servern zugreifen und somit ihre eigene Cloud aus " +"Föderierte Freigaben ermöglichen es Ihnen, auf Dateifreigaben von entfernten" +" Nextcloud-Servern zuzugreifen und somit ihre eigene Cloud aus " "unterschiedlichen Nextcloud-Servern zu erstellen. Sie können direkte " -"Freigabelinks für Benutzern auf anderen Nextcloud-Servern erstellen." +"Freigabelinks für Benutzer auf anderen Nextcloud-Servern erstellen." #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 msgid "Creating a new Federation Share" -msgstr "Eine neue Federated-Freigabe erstellen" +msgstr "Erstelle eine neue Föderierte Freigabe" #: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 msgid "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" "bestätigt automatisch die von Ihnen eingegebene Adresse und kennzeichnet sie" " als \"remote\". Klicken Sie auf die Beschriftung." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 msgid "" "2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" "entfernten Nextcloud-Server herstellt, sehen Sie eine Bestätigung. Ihre " "einzige Freigabeoption ist **kann bearbeiten**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -88,18 +89,18 @@ msgstr "" "entfernen, indem Sie auf das Mülleimer-Symbol klicken. Dadurch wird nur die " "Freigabe aufgehoben, und es werden keine Dateien gelöscht." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" msgstr "Eine neue Federated-Cloud-Freigabe erstellen und über E-Mail teilen" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "" "Verwenden Sie diese Methode, wenn Sie mit Benutzern von ownCloud 8.x oder " "älter teilen." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" "Sie Nextcloud den Link für Sie erstellen lassen und per E-Mail an Ihren " "Empfänger senden." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:42 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" " den Link in einem Webbrowser öffnen und anschließend auf die Schaltfläche " "**Zu deiner Nextcloud hinzufügen** drücken." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:49 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" "Server URL in dieses Feld eingeben und zur Bestätigung die Enter-Taste " "drücken oder das Pfeil-Symbol anklicken." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" " Schaltfläche **Entfernte Freigabe hinzufügen** gedrückt werden und der " "Vorgang ist abgeschlossen." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:59 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."