Merge pull request #3304 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-userpreferences-pot--master_it

This commit is contained in:
github-actions[bot] 2020-08-22 16:17:53 +00:00 committed by GitHub
commit fe2c984acb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,146 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../userpreferences.rst:3
msgid "Setting your preferences"
msgstr "Imposta le tue preferenze"
#: ../../userpreferences.rst:5
msgid "As a user, you can manage your personal settings."
msgstr "Come utente, puoi gestire le tue impostazioni personali."
#: ../../userpreferences.rst:7
msgid "To access your personal settings:"
msgstr "Per accedere alle tue impostazioni personali:"
#: ../../userpreferences.rst:9
msgid ""
"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud "
"instance."
msgstr ""
"Clicca sulla tua foto profilo in alto a destra dell'interfaccia Nextcloud."
#: ../../userpreferences.rst:11
msgid "The Personal Settings Menu opens."
msgstr "Si aprirà il menù delle Impostazioni Personali."
#: ../../userpreferences.rst:16
msgid "*Personal Settings Menu*"
msgstr "*Menù delle Impostazioni Personali*"
#: ../../userpreferences.rst:18
msgid "Choose *Settings* from the drop down menu."
msgstr "Scegli *Impostazioni* dal menù a cascata."
#: ../../userpreferences.rst:23
msgid ""
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
"server. These links do not appear to a non-admin user."
msgstr ""
"Se sei un amministratore, puoi gestire gli utenti ed amministrare il server."
" Questi link non appaiono per un utente senza i privilegi di amministratore."
#: ../../userpreferences.rst:26
msgid ""
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
"include the following:"
msgstr ""
"Le opzioni elencate nella Pagina delle Impostazioni Personali dipende dalle "
"applicazioni abilitate dall'amministratore. Alcune delle funzionalità che "
"potrai vedere sono i seguenti:"
#: ../../userpreferences.rst:30
msgid "Usage and available quota"
msgstr "Utilizzo e quota disponibile"
#: ../../userpreferences.rst:31
msgid "Manage your profile picture"
msgstr "Gestisci la tua foto profilo"
#: ../../userpreferences.rst:32
msgid ""
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
msgstr ""
"Nome completo (Puoi impostarlo come preferisci, essendo separato dal tuo "
"login ID di Nextcloud, che è unico e non può essere cambiato)"
#: ../../userpreferences.rst:34
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: ../../userpreferences.rst:35
msgid "List of your Group memberships"
msgstr "Lista dei gruppi a cui appartieni"
#: ../../userpreferences.rst:36
msgid "Change your password"
msgstr "Cambia la tua password"
#: ../../userpreferences.rst:37
msgid ":doc:`user_2fa`"
msgstr ":doc:`user_2fa`"
#: ../../userpreferences.rst:38
msgid ":doc:`userpreferences`"
msgstr ":doc:`userpreferences`"
#: ../../userpreferences.rst:39
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
msgstr "Scegli la lingua per la tua interfaccia Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:40
msgid "Links to desktop and mobile apps"
msgstr "Collegamenti alle app desktop e mobili"
#: ../../userpreferences.rst:41
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
msgstr "Gestisci il tuo flusso di attività e le notifiche"
#: ../../userpreferences.rst:42
msgid "Default folder to save new documents to"
msgstr "Cartella predefinita dove salvare i nuovi documenti"
#: ../../userpreferences.rst:43
msgid "Your Federated sharing ID"
msgstr "Il tuo ID di condivisione dell'Organizzazione"
#: ../../userpreferences.rst:44
msgid "Social sharing links"
msgstr "Collegamenti per la condivisione sui social"
#: ../../userpreferences.rst:45
msgid "Nextcloud version"
msgstr "Versione di Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:47
msgid ""
"Available options and settings depending on your administrators "
"configuration. If you are not able to change the password or the display-"
"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
msgstr ""
"Le opzioni disponibili e le impostazioni dipendono dalla configurazione dei "
"tuoi amministratori. Se non sei in grado di cambiare password o il nome "
"visualizzatore nelle tue impostazioni personali, contatta il tuo "
"amministratore per ricevere supporto."