Merge pull request #2340 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-contacts-pot--master_fr

Translate '/user_manual/locale/source/pim/contacts.pot' in 'fr' [manual sync]
This commit is contained in:
Morris Jobke 2020-07-28 09:52:05 +02:00 committed by GitHub
commit fe270b7291
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,224 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../pim/contacts.rst:3
msgid "Using the Contacts app"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:5
msgid ""
"The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs "
"to be installed separately from our App Store."
msgstr ""
"L'application Contacts n'est pas activée par défaut dans Nextcloud |version|"
" et doit être installée depuis notre App Store."
#: ../../pim/contacts.rst:8
msgid ""
"The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, "
"but with more functionality. Let's run through basic features that will help"
" you maintain your address book in the application."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:13
msgid ""
"Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a"
" contact picture and manage your Contact app address books."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:18
msgid "Adding Contacts"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:20
msgid ""
"When you first access the Contacts app, an empty default address book "
"becomes available."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:24
msgid "*Default Address Book (empty)*"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:26
msgid ""
"To add contacts into your address book, you can use one of the following "
"methods:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:28
msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/Vcard) file"
msgstr ""
"Importer des contacts en utilisant un fichier de type Virtual Contact File "
"(VCF/Vcard)"
#: ../../pim/contacts.rst:29
msgid "Add contacts manually"
msgstr "Ajouter des contacts manuellement"
#: ../../pim/contacts.rst:31
msgid ""
"The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File "
"(VCF/Vcard) file."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:36
msgid "Importing Virtual Contacts"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:38
msgid "To Import Contacts Using a VCF/Vcard File:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:40
msgid ""
"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear "
"button."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:45
msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:50
msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0."
msgstr ""
"L'application Contacts ne supporte que l'importation de vCards versions 3.0 "
"et 4.0."
#: ../../pim/contacts.rst:52
msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/Vcard file."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:54
msgid ""
"After the import is complete, you will see your new contact in your address "
"book."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:58
msgid "Adding Contacts Manually"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:60
msgid ""
"If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add "
"contacts** manually."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:62
msgid "To Create a New Contact:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:64
msgid "Click the ``+ New contact`` button."
msgstr "Cliquez sur le bouton ``+ Nouveau contact``."
#: ../../pim/contacts.rst:66
msgid ""
"An empty new contact configuration opens in the Application View field."
msgstr ""
"Un nouveau contact vide s'ouvre dans la zone de visualisation de "
"l'Application."
#: ../../pim/contacts.rst:70
msgid ""
"Specify the new contact information. Changes that you made are implemented "
"immediately."
msgstr ""
"Renseignez les informations du contact. Les changements sont directement "
"pris en compte."
#: ../../pim/contacts.rst:74
msgid "Edit or Remove Contact Information"
msgstr "Modifier ou supprimer un contact"
#: ../../pim/contacts.rst:76
msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information."
msgstr ""
"L'application Contacts vous permets de modifier ou supprimer des contacts."
#: ../../pim/contacts.rst:78
msgid "To edit or remove contact information:"
msgstr "Pour modifier ou supprimer un contact:"
#: ../../pim/contacts.rst:80
msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify."
msgstr "Naviguez vers le contact que vous voulez modifier."
#: ../../pim/contacts.rst:81
msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove."
msgstr ""
"Sélectionnez le champ d'information que vous voulez modifier ou enlever."
#: ../../pim/contacts.rst:82
msgid "Make your modifications or click on the trash bin."
msgstr "Faites vos modifications ou cliquez sur le bouton Corbeille."
#: ../../pim/contacts.rst:84
msgid ""
"Changes or removals that you made to any contact information are implemented"
" immediately."
msgstr "Les changements ou les suppressions sont directement pris en compte."
#: ../../pim/contacts.rst:88
msgid "Contact Picture"
msgstr "Photo du contact"
#: ../../pim/contacts.rst:90
msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:95
msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:100
msgid ""
"If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download"
" it, click on the contacts picture for the following options to appear:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:107
msgid "Adding and Managing Address Books"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:109
msgid ""
"Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar"
" provides access to Contact app settings. This field shows all available "
"address books, certain options for each address book, and enables you to "
"create new address books, simply by specifying an address books name."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:117
msgid ""
"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address"
" books. You will find the CardDAV URLs there."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:120
msgid ""
"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS,"
" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
msgstr ""