diff --git a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/user_2fa.pot new file mode 100644 index 000000000..89c5eb9c4 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#: ../../user_2fa.rst:3 +msgid "Using two-factor authentication" +msgstr "Ag baint úsáide as fíordheimhniú dhá-fhachtóir" + +#: ../../user_2fa.rst:5 +msgid "" +"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account " +"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of" +" your identity. For example, *something you know* (like a password) and " +"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a " +"password like you already have and the second can be a text message you " +"receive or a code you generate on your phone or another device (*something " +"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be " +"added." +msgstr "" +"Is bealach é fíordheimhniú dhá fhachtóir (2FA) chun do chuntas Nextcloud a " +"chosaint ar rochtain neamhúdaraithe. Oibríonn sé trí dhá ‘chruthúnas’ " +"éagsúla ar d’aitheantas a éileamh. Mar shampla, *rud éigin atá ar eolas " +"agat* (cosúil le pasfhocal) agus *rud éigin atá agat* mar eochair " +"fhisiciúil. De ghnáth, is é an chéad fhachtóir pasfhocal mar atá agat cheana" +" féin agus is féidir leis an dara fachtóir a bheith ina teachtaireacht téacs" +" a fhaigheann tú nó cód a ghineann tú ar do ghuthán nó gléas eile (*rud atá " +"agat*). Tacaíonn Nextcloud le raon fachtóirí 2nd agus is féidir níos mó a " +"chur leis." + +#: ../../user_2fa.rst:14 +msgid "" +"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator " +"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see" +" how." +msgstr "" +"Nuair a bheidh aip fíordheimhnithe dhá fhachtóir cumasaithe ag do riarthóir " +"is féidir leat é a chumasú agus a chumrú i :doc: `userpreferences`. Anseo " +"thíos is féidir leat a fheiceáil conas." + +#: ../../user_2fa.rst:19 +msgid "Configuring two-factor authentication" +msgstr "Fíordheimhniú dhá fhachtóir á chumrú" + +#: ../../user_2fa.rst:21 +msgid "" +"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this " +"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:" +msgstr "" +"I do Shocruithe Pearsanta féach ar an socrú Second-factor Auth. Sa sampla " +"seo é seo TOTP, cód ama-bhunaithe atá comhoiriúnach le Google Authenticator:" + +#: ../../user_2fa.rst:24 +msgid "TOTP configuration." +msgstr "cumraíocht TOTP." + +#: ../../user_2fa.rst:27 +msgid "" +"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app " +"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the" +" code or scan the QR and your device will show a login code which changes " +"every 30 seconds." +msgstr "" +"Feicfidh tú do rún agus cód QR ar féidir leis an aip TOTP a scanadh ar do " +"ghuthán (nó gléas eile). Ag brath ar an aip nó ar an uirlis, clóscríobh an " +"cód nó scanadh an QR agus taispeánfaidh do ghléas cód logáil isteach a " +"athraíonn gach 30 soicind." + +#: ../../user_2fa.rst:33 +msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor" +msgstr "Cóid aisghabhála ar eagla go gcaillfidh tú do 2ú fachtóir" + +#: ../../user_2fa.rst:35 +msgid "" +"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device " +"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to" +" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To " +"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-" +"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:" +msgstr "" +"Ba cheart duit cóid chúltaca a ghiniúint do 2FA i gcónaí. Má ghoidtear do " +"ghléas 2ú fachtóir nó mura bhfuil sé ag obair, beidh tú in ann ceann de na " +"cóid seo a úsáid chun do chuntas a dhíghlasáil. Feidhmíonn sé go " +"héifeachtach mar 2ú fachtóir cúltaca. Chun na cóid chúltaca a fháil, téigh " +"chuig do Shocruithe Pearsanta agus féach faoi shocruithe Second-factor Auth." +" Roghnaigh *Gin cóid chúltaca*:" + +#: ../../user_2fa.rst:41 +msgid "2FA backup code generator" +msgstr "Gineadóir cód cúltaca 2FA" + +#: ../../user_2fa.rst:44 +msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" +msgstr "Ansin tabharfar liosta de chóid chúltaca úsáide aonuaire duit:" + +#: ../../user_2fa.rst:46 +msgid "2FA backup codes" +msgstr "Cóid chúltaca 2FA" + +#: ../../user_2fa.rst:49 +msgid "" +"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. " +"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make" +" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home " +"is probably the best thing to do." +msgstr "" +"Ba cheart duit na cóid seo a chur in áit shábháilte, áit ar féidir leat iad " +"a aimsiú. Ná cuir le chéile iad le do 2ú fachtóir cosúil le do ghuthán póca " +"ach déan cinnte má chailleann tú ceann, go bhfuil fós an ceann eile agat. Is" +" dócha gurb é an rud is fearr le déanamh iad a choinneáil sa bhaile." + +#: ../../user_2fa.rst:55 +msgid "Logging in with two-factor authentication" +msgstr "Logáil isteach le fíordheimhniú dhá fhachtóir" + +#: ../../user_2fa.rst:57 +msgid "" +"After you have logged out and need to log in again, you will see a request " +"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP " +"factor but another one, you will see a selection screen on which you can " +"choose two-factor method for this login. Select TOTP:" +msgstr "" +"Tar éis duit logáil amach agus logáil isteach arís, feicfidh tú iarratas " +"chun an cód TOTP a chur isteach i do bhrabhsálaí. Má chumasaíonn tú ní " +"amháin an fachtóir TOTP ach ceann eile, feicfidh tú scáileán roghnaithe ar a" +" bhféadfaidh tú modh dhá fhachtóir a roghnú don logáil isteach seo. " +"Roghnaigh TOTP:" + +#: ../../user_2fa.rst:62 +msgid "Choosing a two-factor authentication method." +msgstr "Modh fíordheimhnithe dhá fhachtóir a roghnú." + +#: ../../user_2fa.rst:65 +msgid "Now, just enter your code:" +msgstr "Anois, níl le déanamh ach do chód a chur isteach:" + +#: ../../user_2fa.rst:67 +msgid "Entering TOTP code at login." +msgstr "Cód TOTP á chur isteach ag logáil isteach." + +#: ../../user_2fa.rst:70 +msgid "" +"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account." +msgstr "Má bhí an cód ceart atreorófar thú chuig do chuntas Nextcloud." + +#: ../../user_2fa.rst:72 +msgid "" +"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your " +"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t " +"be a problem." +msgstr "" +"Ós rud é go bhfuil an cód bunaithe ar am, tá sé tábhachtach go mbeadh clog " +"do fhreastalaí agus do ghuthán cliste beagnach sioncronaithe. Ní bheidh sé " +"ina fhadhb le sruth ama cúpla soicind." + +#: ../../user_2fa.rst:77 +msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens" +msgstr "Fíordheimhniú dhá fhachtóir a úsáid le comharthaí crua-earraí" + +#: ../../user_2fa.rst:78 +msgid "" +"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The " +"following devices are known to work:" +msgstr "" +"Is féidir leat fíordheimhniú dhá fhachtóir a úsáid bunaithe ar chomharthaí " +"crua-earraí. Is eol go n-oibríonn na gléasanna seo a leanas:" + +#: ../../user_2fa.rst:80 +msgid "TOTP based:" +msgstr "Bunaithe ar TOTP:" + +#: ../../user_2fa.rst:82 +msgid "" +"`Nitrokey Pro `_" +msgstr "" +"`Nitrokey Pro `_" + +#: ../../user_2fa.rst:83 +msgid "`Nitrokey Storage `_" +msgstr "`Nitrokey Storage `_" + +#: ../../user_2fa.rst:85 +msgid "FIDO2 based:" +msgstr "Bunaithe ar FIDO2:" + +#: ../../user_2fa.rst:87 +msgid "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" + +#: ../../user_2fa.rst:88 +msgid "" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO U2F `_" + +#: ../../user_2fa.rst:91 +msgid "Using client applications with two-factor authentication" +msgstr "Feidhmchláir chliaint a úsáid le fíordheimhniú dhá fhachtóir" + +#: ../../user_2fa.rst:93 +msgid "" +"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " +"with just your password unless they also have support for two-factor " +"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords" +" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do " +"this." +msgstr "" +"Nuair a bheidh 2FA cumasaithe agat, ní bheidh do chliaint in ann nascadh le " +"do phasfhocal a thuilleadh mura bhfuil tacaíocht acu freisin do " +"fhíordheimhniú dhá fhachtóir. Chun é seo a réiteach, ba cheart duit " +"pasfhocail a bhaineann go sonrach le gléas a ghiniúint dóibh. Féach :doc: " +"`session_management` le haghaidh tuilleadh eolais ar conas é seo a dhéanamh." + +#: ../../user_2fa.rst:100 +msgid "Considerations" +msgstr "Breithnithe" + +#: ../../user_2fa.rst:102 +msgid "" +"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " +"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor." +msgstr "" +"Má úsáideann tú WebAuthn chun logáil isteach ar do Nextcloud bí cinnte nach " +"n-úsáideann tú an comhartha céanna le haghaidh 2FA. Mar a chiallódh sé seo " +"nach bhfuil tú ag úsáid ach fachtóir amháin."