diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 0d1eec260..8b71ff34f 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -5,20 +5,20 @@ # # Translators: # Nico Seb , 2020 -# RC, 2020 # 962c30a65e7747a931d2c9510a4f22ef_c0621ce , 2020 # Quentin Bisiaux , 2020 # yodatak , 2020 # Pierre Ozoux , 2021 +# RC, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-11 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Pierre Ozoux , 2021\n" +"Last-Translator: RC, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -145,11 +145,21 @@ msgstr "" "Pour les partages de fichiers publiques, vous pouvez autoriser l'édition du " "fichier avec une des solutions de collaboration de Nextcloud:" -#: ../../files/sharing.rst:45 +#: ../../files/sharing.rst:43 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are not propagated using " +"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted " +"in Nextcloud 22." +msgstr "" +"La protection par mot de passe ainsi que l'expiration des fichiers ne sont " +"pas propagés en utilisant le Partage de Fichiers Fédéré dans les versions " +"actuels de Nextcloud. Ceci sera ajusté dans Nextcloud 22." + +#: ../../files/sharing.rst:46 msgid "Internal shares with users and groups" msgstr "Partage interne entre utilisateurs et groupes" -#: ../../files/sharing.rst:47 +#: ../../files/sharing.rst:48 msgid "" "When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " "rights for the files or folder contents are adjustable:" @@ -158,7 +168,7 @@ msgstr "" "cercles ou membres d'une conversation Talk, les droits d'accès des fichiers " "et dossiers sont modulables :" -#: ../../files/sharing.rst:51 +#: ../../files/sharing.rst:52 msgid "" "As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " "incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " @@ -169,7 +179,7 @@ msgstr "" " ajouter à votre dossier racine, ou si vous voulez qu'on vous demande à " "chaque fois si vous voulez accepter ou refuser le partage." -#: ../../files/sharing.rst:56 +#: ../../files/sharing.rst:57 msgid "" "For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " "**Sharing**:" @@ -177,11 +187,11 @@ msgstr "" "Pour régler les paramètres, allez à **Settings** > **Personal** > " "**Sharing**:" -#: ../../files/sharing.rst:62 +#: ../../files/sharing.rst:63 msgid "Others with access" msgstr "Autres avec accès" -#: ../../files/sharing.rst:64 +#: ../../files/sharing.rst:65 msgid "" "In order to find out if a file or folder is accessible to others through " "sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "" "à travers le partage d'un dossier parent, cliquez sur **Others with access**" " dans l'onglet de partage." -#: ../../files/sharing.rst:69 +#: ../../files/sharing.rst:70 msgid "" "The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " "been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" @@ -199,15 +209,15 @@ msgstr "" "La liste comprends tous les utilisateurs et utilisatrices, groupes, chats, " "etc, que l'objet a été partagé, à travers un dossier parent:" -#: ../../files/sharing.rst:74 +#: ../../files/sharing.rst:75 msgid "Click on the three dots to:" msgstr "Cliquez sur les 3 points pour:" -#: ../../files/sharing.rst:76 +#: ../../files/sharing.rst:77 msgid "see who initiated the share" msgstr "voir qui a initié le partage" -#: ../../files/sharing.rst:77 +#: ../../files/sharing.rst:78 msgid "" "see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " "as you have access there)" @@ -215,13 +225,13 @@ msgstr "" "voir où le partage a été initié (cliquez pour naviguer dans les dossiers " "pour lesquels vous avez les accès)" -#: ../../files/sharing.rst:78 +#: ../../files/sharing.rst:79 msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" msgstr "" "annuler le partage initial (uniquement possible pour le propriétaire du " "partage)" -#: ../../files/sharing.rst:81 +#: ../../files/sharing.rst:82 msgid "" "This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " "with resharing rights." @@ -230,11 +240,11 @@ msgstr "" "fichiers/dossiers ou pour les membres ayant obtenu les droits de re-partage." " " -#: ../../files/sharing.rst:86 +#: ../../files/sharing.rst:87 msgid "Federated Shares" msgstr "Partages Fédérés" -#: ../../files/sharing.rst:88 +#: ../../files/sharing.rst:89 msgid "" "Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " "servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " @@ -245,11 +255,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi créer des liens de partage directs avec d'autres " "utilisateurs sur d'autres serveurs Nextcloud." -#: ../../files/sharing.rst:93 +#: ../../files/sharing.rst:94 msgid "Creating a new Federation Share" msgstr "Création d'un nouveau partage fédéré" -#: ../../files/sharing.rst:95 +#: ../../files/sharing.rst:96 msgid "" "Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" " share with other Nextcloud or ownCloud servers:" @@ -259,7 +269,7 @@ msgstr "" "nouveau partage avec un autre serveur Nextcloud ou ownCLoud, suivez ces " "étapes :" -#: ../../files/sharing.rst:97 +#: ../../files/sharing.rst:98 msgid "" "Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " "you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " @@ -272,7 +282,7 @@ msgstr "" "de cette form:``@``. Dans cet exemple, ce sera " "``bob@cloud.example.com``:" -#: ../../files/sharing.rst:104 +#: ../../files/sharing.rst:105 msgid "" "The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " "either accept or decline the incoming share:" @@ -280,11 +290,11 @@ msgstr "" "La personne autorisée reçoit une notification dans son Nextcloud, leur " "donnant la possibilité d'accepter ou refuser ce partage entrant:" -#: ../../files/sharing.rst:110 +#: ../../files/sharing.rst:111 msgid "Adding a public share to your Nextcloud" msgstr "Ajout d'un partage public à votre Nextcloud" -#: ../../files/sharing.rst:112 +#: ../../files/sharing.rst:113 msgid "" "Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" " as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "