From fc152beb8e3de86d4488e97037d593264042abb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 11 Jul 2025 07:36:06 +0000 Subject: [PATCH] Translate sharing.pot in ru [Manual Sync] 100% translated source file: 'sharing.pot' on 'ru'. --- .../locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot | 307 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 307 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..47c2c526a --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,307 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Andrey Atapin , 2020 +# Alexander Berezin, 2022 +# ashed , 2023 +# Max Smith , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Max Smith , 2025\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Обмен файлами" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" +msgstr "Пользователи Nextcloud могут делиться файлами и папками." + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "публичные ссылки" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "пользователи" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "группы" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "круги" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "конференции" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "пользователи или группы на федеративных серверах Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " +"`administrator documentation " +"`__" +" for details." +msgstr "" +"Некоторые параметры могут быть недоступны из-за административной " +"конфигурации. Подробнее см. в `administrator documentation " +"`__" +" ." + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "Public link shares" +msgstr "Опубликованные публичные ссылки" + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Вы можете делиться файлами и папками через публичные ссылки." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"Будет создан случайный 15-значный токен. Ссылка будет выглядеть как " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:27 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "Для общих папок доступны несколько параметров:" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Только для чтения**, чтобы разрешить просмотр и скачивание" + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Allow upload and editing**" +msgstr "**Разрешить загрузку и редактирование**" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "" +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"В **хранилище** можно загружать файлы, но нельзя увидеть уже загруженные." + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "" +"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" +"click options in order to make downloading for the sharee harder" +msgstr "" +"**Скрыть загрузку** скрывает кнопки загрузки и параметры умолчального щелчка" +" правой кнопкой мыши в браузере, чтобы сделать загрузку более сложной для " +"пользователя" + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Защита паролем**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "**Установить срок действия** автоматически отключит общий доступ" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Примечание для получателя**" + +#: ../../files/sharing.rst:38 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Отменить общий доступ**" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Добавить еще одну ссылку**, чтобы создать несколько общедоступных ссылок с" +" разными правами" + +#: ../../files/sharing.rst:41 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" +msgstr "" +"Для публичных *файловых* ссылок можно разрешить редактирование файла с " +"помощью одного из совместных редакторов Nextcloud:" + +#: ../../files/sharing.rst:45 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." +msgstr "" +"Защита паролем и сроки хранения не распространяются на федеративный общий " +"доступ к файлам. Это будет исправлено в Nextcloud 22." + +#: ../../files/sharing.rst:48 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Внутренние общие ресурсы для пользователей и групп" + +#: ../../files/sharing.rst:50 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"При совместном использовании с пользователями, группами, кругами или " +"участниками Конференции права на файлы и содержимое папок регулируются:" + +#: ../../files/sharing.rst:54 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"В качестве общего ресурса вы можете настроить, хотите ли вы автоматически " +"принимать все входящие общие ресурсы и добавлять их в корневую папку, или " +"если вы хотите, чтобы каждый раз вас спрашивали, хотите ли вы принять или " +"отклонить общий ресурс." + +#: ../../files/sharing.rst:59 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**:" +msgstr "" +"Для настройки параметров приема перейдите к **Настройки** > **Личные** > " +"**Обмен**" + +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " +"existing files or folders on the recipient's end." +msgstr "" +"Если владелец переименует общий файл или папку, новое имя не будет " +"отображено на стороне получателя. Это необходимо для предотвращения " +"перезаписи существующих файлов или папок на стороне получателя." + +#: ../../files/sharing.rst:67 +msgid "Others with access" +msgstr "У кого еще есть доступ?" + +#: ../../files/sharing.rst:69 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab:" +msgstr "" +"Чтобы узнать, кто еще имеет доступ через ссылку или папку более высокого " +"уровня, нажмите на **Другие пользователи, имеющие доступ** на вкладке " +"**Общий доступ**:" + +#: ../../files/sharing.rst:74 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" +msgstr "" +"В списке перечислены все пользователи, группы, чаты и т.д., которые имеют " +"доступ к текущему объекту через ссылку или папку более высокого уровня:" + +#: ../../files/sharing.rst:79 +msgid "Click on the three dots to:" +msgstr "Нажмите на три точки, чтобы:" + +#: ../../files/sharing.rst:81 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "посмотреть, кто инициировал общий доступ" + +#: ../../files/sharing.rst:82 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"увидеть, где был инициирован общий ресурс (нажмите, чтобы перейти к " +"каталогу, если у вас есть доступ к нему)" + +#: ../../files/sharing.rst:83 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "" +"отменить первоначальный доступ (возможно только владельцу общего ресурса)" + +#: ../../files/sharing.rst:86 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Эта информация видна только владельцу файла/папки, или публикуется с правами" +" совместного доступа." + +#: ../../files/sharing.rst:91 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Федеративный общий ресурс" + +#: ../../files/sharing.rst:93 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Федерация общего доступа позволяет вам монтировать общие папки с удаленных " +"серверов Nextcloud, создавая собственное облако Nextcloud. Вы можете " +"создавать прямые ссылки для пользователей на других серверах Nextcloud." + +#: ../../files/sharing.rst:98 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Создание новой федерации" + +#: ../../files/sharing.rst:100 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Общий доступ к федерации включен по умолчанию. Выполните следующие действия," +" чтобы создать новый общий ресурс с другими серверами Nextcloud или " +"ownCloud:" + +#: ../../files/sharing.rst:102 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``:" +msgstr "" +"Перейдите на страницу ``Файлы`` и щёлкните по значку «Поделиться» в файле " +"или каталоге, которым вы хотите поделиться. На боковой панели введите имя " +"пользователя и URL-адрес удалённого пользователя в этой форме: " +"``@``. В этом примере это " +"``bob@cloud.example.com``." + +#: ../../files/sharing.rst:109 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share:" +msgstr "" +"Получатель общего доступа увидит уведомление в своем Nextcloud, что позволит" +" ему принять или отклонить входящий общий ресурс." + +#: ../../files/sharing.rst:115 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Добавление публичного общего ресурса в ваш Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:117 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Страницы общего доступа Nextcloud предлагают возможность добавить этот файл " +"или папку в качестве федеративного общего ресурса в свой собственный " +"экземпляр Nextcloud. Просто введите ваш ``@``, как " +"показано выше для исходящих акций:"