From fb93e38a04c920f0cbc06d421ed5313e473dfe6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 2 Nov 2020 20:47:14 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pt_BR translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot' on the 'pt_BR' language. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 147 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 147 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..53921bda4 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Paulo Schopf, 2020 +# FABIO , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: FABIO , 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "Usando Compartilhamentos Federados" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"O Compartilhamento de Nuvem Federada permite montar compartilhamentos de " +"arquivos de servidores remotos Nextcloud. Você pode criar links de " +"compartilhamento direto com usuários em outros servidores Nextcloud." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Criando um novo Compartilhamento Federado" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"O compartilhamento de federação é habilitado em instalações Nextcloud novas " +"ou atualizadas por padrão. Siga estas etapas para criar um novo " +"compartilhamento com outros servidores Nextcloud ou ownCloud 9+:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. In this " +"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically " +"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the " +"label." +msgstr "" +"1. Vá para a página `` Arquivos`` e clique no ícone ** Compartilhar ** no " +"arquivo ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral, digite o " +"nome de usuário e a URL do usuário remoto neste formato: ``@ ``. Neste exemplo, é `` layla@remote-server/nextcloud``. O " +"formulário ecoa automaticamente o endereço digitado e o rotula como " +"\"remoto\". Clique na etiqueta." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 +msgid "" +"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" +"2. Quando o servidor Nextcloud local fizer uma conexão bem-sucedida com o " +"servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de " +"compartilhamento é ** Pode editar **." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Clique no botão Compartilhar a qualquer momento para ver com quem você " +"compartilhou seu arquivo. Remova seu compartilhamento vinculado a qualquer " +"momento clicando no ícone da lixeira. Isso apenas desvincula o " +"compartilhamento e não exclui nenhum arquivo." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "Criação de um novo compartilhamento de nuvem federado por e-mail" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "" +"Use este método quando estiver compartilhando com usuários no ownCloud 8.x e" +" anteriores." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "" +"E se você não souber o nome de usuário ou URL? Em seguida, você pode fazer " +"com que o Nextcloud crie o link para você e o envie por e-mail ao seu " +"destinatário." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"Quando o destinatário receber seu e-mail, ele terá que seguir várias etapas " +"para preencher o link de compartilhamento. Primeiro, eles devem abrir o link" +" que você enviou em um navegador da Web e, em seguida, clicar no botão ** " +"Adicionar ao Nextcloud **." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"O botão ** Adicionar ao Nextcloud ** muda para um campo de formulário e o " +"destinatário precisa inserir o URL do Nextcloud ou do servidor ownCloud " +"neste campo e pressionar a tecla Enter ou clicar na seta." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "" +"Em seguida, eles verão uma caixa de diálogo pedindo para confirmar. Tudo o " +"que eles precisam fazer é clicar no botão ** Adicionar compartilhamento " +"remoto ** e pronto." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Remova seu compartilhamento vinculado a qualquer momento clicando no ícone " +"da lixeira. Isso apenas desvincula o compartilhamento e não exclui nenhum " +"arquivo."