Translate join_a_call_or_chat_as_guest.pot in tr [Manual Sync]

100% translated source file: 'join_a_call_or_chat_as_guest.pot'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-07-26 13:38:01 +00:00 committed by GitHub
parent 0aac377458
commit fb24575c7f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,15 +31,15 @@ msgid ""
"Nextcloud. It offers a web interface as well as mobile apps."
msgstr ""
"Nextcloud Talk, Nextcloud ile bütünleşik sesli/görüntülü çağrı ve yazılı "
"sohbet olanağı sağlar. Web arayüzünün yanında mobil uygulamalar üzerinden de"
" kullanılabilir."
"sohbet olanağı sağlar. Site arayüzünün yanında mobil uygulamalar üzerinden "
"de kullanılabilir."
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:7
msgid ""
"You can find out more about Nextcloud Talk `on our website "
"<https://nextcloud.com/talk/>`_."
msgstr ""
"Nextcloud Talk hakkında ayrıntılı bilgi almak için `web sitemize "
"Nextcloud Talk hakkında ayrıntılı bilgi almak için `sitemize "
"<https://nextcloud.com/talk/>`_ bakabilirsiniz."
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:10
@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"If you received a link to a chat conversation, you can open this in your "
"browser to join the chat."
msgstr ""
"Bir görüşme bağlantısı aldıysanız, görüşmeye katılmak için bu bağlantıyı web"
" tarayıcınızda açabilirsiniz."
"Bir görüşme bağlantısı aldıysanız, görüşmeye katılmak için bu bağlantıyı "
"tarayıcınızda açabilirsiniz."
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:16
msgid ""
@ -139,8 +139,8 @@ msgid ""
"application window or a single browser tab."
msgstr ""
"Ekranınızı paylaşmak için görüntü akışınızdaki monitör simgesine "
"tıklayabilirsiniz. Web tarayıcınıza bağlı olarak, bir ekranı, bir uygulama "
"penceresini veya tek bir web tarayıcı sekmesini paylaşma seçenekleriniz "
"tıklayabilirsiniz. Tarayıcınıza bağlı olarak, bir ekranı, bir uygulama "
"penceresini veya tek bir tarayıcı sekmesini paylaşma seçenekleriniz "
"olabilir."
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:49