diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/universal_access.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/universal_access.pot index 8abdb42db..c265c7601 100644 --- a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/universal_access.pot +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/universal_access.pot @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Joachim Sokolowski, 2021 -# Mark Ziegler , 2021 -# Gustav Gyges, 2021 +# Mark Ziegler , 2023 +# Gustav Gyges, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-19 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "" "level, with the high contrast theme even on AAA level. We also follow the " "German BITV 2.0 guidelines." msgstr "" -"Universelle Zugänglichkeit ist uns sehr wichtig. Wir beachten Web-Standards " -"und stellen sicher, dass alles auch mit Tastatur und Hilfsprogrammen wie " -"Bildschirmlesern funktioniert. Wir beabsichtigen die Einhaltung der `Web " -"Content Accessibility Guidelines 2.1 `_ auf hohem Level, beim Hochkontrast-Design sogar auf " -"höchstem Level. Ebenfalls beachten wir die deutschen BITV-Richtlinien in der" -" Version 2.0. " +"Universelle Barrierefreiheit ist uns sehr wichtig. Wir beachten Web-" +"Standards und stellen sicher, dass alles auch mit Tastatur und " +"Hilfsprogrammen wie Bildschirmlesern funktioniert. Wir beabsichtigen die " +"Einhaltung der `Web Content Accessibility Guidelines 2.1 " +"`_ auf hohem Level, beim " +"Hochkontrast-Design sogar auf höchstem Level. Ebenfalls beachten wir die " +"deutschen BITV-Richtlinien in der Version 2.0. " #: ../../universal_access.rst:12 msgid "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "involved, come `join our design team `_!" msgstr "" "Wenn Sie Fehler finden, melden Sie diese gern auf `unserer Fehlerreport-" -"Seite `_ . Und wenn Sie " +"Seite `_ .Und wenn Sie " "mithelfen möchten, `verstärken Sie unser Design-Team " "`_!" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../../universal_access.rst:39 msgid "Skip to main content" -msgstr "Wechsle zu Hauptinhalt" +msgstr "Wechslen Sie zu Hauptinhalt" #: ../../universal_access.rst:40 msgid "Skip to navigation of app" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Inbegriffene Designs" #: ../../universal_access.rst:68 msgid "We offer several themes you can activate to aid accessibility:" msgstr "" -"Wir bieten einige Designs an, die Sie zur besseren Zugänglichkeit aktivieren" -" können:" +"Wir bieten einige Designs an, die Sie zur besseren Barrierefreiheit " +"aktivieren können:" #: ../../universal_access.rst:70 msgid "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: ../../universal_access.rst:74 msgid "To reach the accessibility settings:" -msgstr "Um die Einstellungen für die Zugänglichkeit aufzurufen:" +msgstr "Um die Einstellungen für die Barrierefreiheit aufzurufen:" #: ../../universal_access.rst:76 msgid "Open the settings menu at the end of the header" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "**Settings** auswählen" #: ../../universal_access.rst:78 msgid "In the navigation, pick **Accessibility**" -msgstr "In der Navigation **Accessibility** auswählen" +msgstr "In der Navigation *Barrierefreiheit** auswählen" #: ../../universal_access.rst:80 msgid ""