From 3474356b27b762dd16f64927367f14931fe2f049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 May 2022 15:03:44 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in es translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_thunderbird.pot' on the 'es' language. --- .../groupware/sync_thunderbird.pot | 81 +++++++------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot index 9552c8039..407066444 100644 --- a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" "Last-Translator: Next Cloud , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 msgid "Synchronizing with Thunderbird" msgstr "Sincronizar con Thunderbird" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 msgid "" "`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " "mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks " @@ -42,21 +42,21 @@ msgstr "" "sincronizar con Nextcloud se requieren complementos, que pueden ser " "instalados fácilmente a través del gestor de complementos de Thunderbird." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 msgid "Recommended method" msgstr "Método recomendado" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" msgstr "Para este método, necesitará instalar dos complementos:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" "`TbSync `_." msgstr "" "`TbSync `_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" "The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " "`_." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "El `Proveedor de CalDAV y CardDAV para TbSync " "`_." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:16 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "sincronización (TbSync)** en Windows o **Editar/Ajustes de Sincronización " "(TbSync)** en Linux, y a continuación:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:18 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 msgid "" "In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " "account**\"" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "En el gestor de cuentas elija \"**Añadir cuenta** / **Cuenta CalDAV / " "CardDAV**\"" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 msgid "" "In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " "and click **next**" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "En la siguiente ventana, utilice la opción por defecto, **Configuración " "automática** y pulse **siguiente**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:20 msgid "" "Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " "**password** and the **URL of your server** and click **next**" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Introduzca el **nombre de cuenta** que desee, su **nombre de usuario**, " "**contraseña** y la **URL de su servidor**; y pulse **siguiente**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 msgid "" "In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" " addresses. When it has, click **Finish**" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "direcciones de CalDAV y CardDAV. Cuando lo haya hecho, haga clic en " "**Finalizar**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " "discover all address books and calenders your account has access to on the " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "TbSync encontrará todas las agendas y calendarios del servidor a los que " "tiene acceso su cuenta." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "sincronizados, configure también la frecuencia de sincronización y pulse el " "botón **sincronizar ahora**" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:24 msgid "" "After the first successful synchronisation is complete, you can close the " "window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "puede saltarse las siguientes secciones (a no ser que necesite una " "configuración avanzada para su agenda)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:28 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" msgstr "Alternativa: Usar el complemento CardBook (solo Contactos)" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 msgid "" "`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " @@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "" "es una alternativa avanzada a la agenda de Thunderbird, y soporta CardDAV. " "Es posible tener TbSync y CardBook instalados simultáneamente." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:31 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:31 msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "" "Haca clic en el icono de CardBook en la esquina superior derecha de " "Thunderbird:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:35 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:35 msgid "In CardBook:" msgstr "En CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:37 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:37 msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Agenda > Nueva agenda **Remota** > Siguiente" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 msgid "" "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " "name and password" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Seleccione **CardDAV**, introduzca la dirección de su servidor Nextcloud, " "nombre de usuario y contraseña" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:42 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:42 msgid "" "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " "and click Next again:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Pulse \"Validar\", Siguiente, elija el nombre de la agenda y pulse Siguiente" " de nuevo:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:46 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 msgid "" "When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "" "Siempre puede sincronizar manualmente mediante el botón \"Sincronizar\" en " "la esquina superior izquierda de CardBook:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:51 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" msgstr "El método antiguo: Suscribirse manualmente a los calendarios" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:52 msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." msgstr "Este método solo es necesario si no desea instalar TBSync." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:54 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:54 msgid "" "Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " @@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "" "calendario que quiera sincronizar. Esto le mostrará una URL con el siguiente" " formato:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:56 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56 msgid "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -226,29 +226,10 @@ msgstr "" "de calendarios de la izquierda (donde aparecen los nombres de los " "calendarios) para añadir un **Nuevo Calendario**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:60 msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "Seleccione **En red**:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Seleccione **CalDAV** e introduzca los datos restantes:" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 -msgid "Fix for Thunderbird 60" -msgstr "Arreglo para Thunderbird 60" - -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 -msgid "" -"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " -"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " -"`_ as described `here " -"`_." -msgstr "" -"Si aún está utilizando Thunderbird 60, necesita cambiar un ajuste en su " -"configuración para que CalDAV/CardDAV funcione a pesar de un error en " -"Thunderbird `#1468918 " -"`_, que está descrito " -"`aquí `_."