diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 262d8f4e9..23f12bdd4 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2022 +# Kaya Zeren , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren , 2022\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "" "bırakabilir. Bu nedenle sisteminizde bunlardan herhangi biri eksikse sunucu " "yöneticinizle görüşün." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "The Files view screen." -msgstr "Dosyalar görünümü ekranı." - #: ../../files/access_webgui.rst:14 msgid "Tagging files" msgstr "Dosyaları etiketlemek" @@ -59,20 +55,12 @@ msgstr "" "sistem etiketleridir ve Nextcloud sunucunuzdaki tüm kullanıcılar tarafından " "paylaşılır." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Creating file tags." -msgstr "Dosya etiketleri oluşturmak." - #: ../../files/access_webgui.rst:24 msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" msgstr "" "Ardından, dosyaları etiketlere göre süzmek için sol yan çubuktaki etiketler " "süzgecini kullanın:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Viewing file tags." -msgstr "Dosya etiketlerini görüntülemek." - #: ../../files/access_webgui.rst:30 msgid "Comments" msgstr "Açıklamalar" @@ -86,10 +74,6 @@ msgstr "" "ayrıntılar görünümünü kullanın. Açıklamalar, dosyaya erişimi olan herkes " "tarafından görülebilir:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Creating and viewing comments." -msgstr "Yorum eklemek ve görüntülemek." - #: ../../files/access_webgui.rst:39 msgid "Video player" msgstr "Görüntü oynatıcı" @@ -113,10 +97,6 @@ msgstr "" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_complete adresine " "bakabilirsiniz." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Watching a movie." -msgstr "Bir film seyretmek." - #: ../../files/access_webgui.rst:50 msgid "File controls" msgstr "Dosya denetimleri" @@ -142,10 +122,6 @@ msgstr "" "Sık kullanılan olarak işaretlemek için dosya simgesinin solundaki yıldıza " "tıklayın:" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 -msgid "Marking Favorite files." -msgstr "Beğenilen dosyaları işaretlemek." - #: ../../files/access_webgui.rst:62 msgid "" "You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" @@ -166,19 +142,11 @@ msgstr "" "Taşma menüsü (üç nokta) dosya ayrıntılarını görüntüler ve dosyaları yeniden " "adlandırmanızı, indirmenizi ya da silmenizi sağlar:" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 -msgid "Overflow menu." -msgstr "Taşma menüsü." - #: ../../files/access_webgui.rst:72 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "" "Ayrıntılar görünümü etkinlikler, paylaşım ve sürüm bilgilerini görüntüler:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Details screen." -msgstr "Ayrıntılar ekranı." - #: ../../files/access_webgui.rst:77 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " @@ -196,10 +164,6 @@ msgstr "" "Bunlar genellikle yapılandırma dosyalarıdır, bu nedenle bunları gizleme " "seçeneğinin olması dağınıklığı azaltır." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Hiding or displaying hidden files." -msgstr "Gizli dosyaları gizlemek ve görüntülemek." - #: ../../files/access_webgui.rst:88 msgid "Previewing files" msgstr "Dosyaları ön izlemek" @@ -249,10 +213,6 @@ msgstr "" "işaretlenir. Herkese açık bağlantı paylaşımları bir zincir bağlantısı ile " "işaretlenir. Paylaşılmayan klasörler işaretlenmez:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Share status icons." -msgstr "Durum simgelerini paylaşmak." - #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Dosya ve klasör oluşturmak ya da yüklemek " @@ -265,10 +225,6 @@ msgstr "" "Dosyalar uygulamasındaki *Yeni* düğmesine tıklayarak doğrudan bir Nextcloud " "klasörü içine yeni dosyalar veya klasörler yükleyin veya oluşturun:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "The New file/folder/upload menu." -msgstr "Yeni dosya/klasör/yükleme menüsü." - #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "*Yeni* düğmesinde şu seçenekler bulunur:"