mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Translate federated_cloud_sharing.pot in pt_BR [Manual Sync]
100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
parent
e182c68cb4
commit
f13a8b0cb6
@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
|
||||
# F Bausch, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Bausch, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
|
||||
msgid "Using Federation Shares"
|
||||
msgstr "Uso dos Compartilhamentos de Federação"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Compartilhamento de Federação permite montar compartilhamentos de arquivos"
|
||||
" a partir de servidores Nextcloud remotos, criando, na prática, sua própria "
|
||||
"nuvem de Nextclouds. Você pode criar links de compartilhamento diretos com "
|
||||
"usuários em outros servidores Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Criação de um novo Compartilhamento de Federação"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by "
|
||||
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
|
||||
"ownCloud 9+ servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O compartilhamento de federação é habilitado por padrão em instalações "
|
||||
"Nextcloud novas ou atualizadas. Siga estas etapas para criar um novo "
|
||||
"compartilhamento com outros servidores Nextcloud ou ownCloud 9+:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
|
||||
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
|
||||
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
|
||||
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
|
||||
"\"remote\". Click on the label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para a página ``Arquivos`` e clique no ícone **Compartilhar** no arquivo "
|
||||
"ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral, digite o nome de "
|
||||
"usuário e o URL do usuário remoto neste formato: ``<username>@<oc-server-"
|
||||
"url>``. O formulário confirma automaticamente o endereço que você digitou e "
|
||||
"adicione o rótulo \"remoto\" a ele. Clique no rótulo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
|
||||
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
|
||||
" **Can edit**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando o servidor Nextcloud local estabelecer uma conexão bem-sucedida com o"
|
||||
" servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de "
|
||||
"compartilhamento é **Pode editar**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique no botão Compartilhar a qualquer momento para ver com quem você "
|
||||
"compartilhou seu arquivo. Remova seu compartilhamento vinculado a qualquer "
|
||||
"momento clicando no ícone de lixeira. Isso apenas desvincula o "
|
||||
"compartilhamento e não exclui nenhum arquivo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
|
||||
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
|
||||
msgstr "Criação de um novo Compartilhamento de Nuvem Federada por e-mail"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use este método quando estiver compartilhando com usuários no ownCloud 8.x e"
|
||||
" anteriores."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
|
||||
"create the link for you and email it to your recipient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E se você não souber o nome de usuário ou o URL? Nesse caso, você pode "
|
||||
"solicitar que o Nextcloud crie o link para você e envie-o por e-mail ao "
|
||||
"destinatário."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
|
||||
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
|
||||
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando o destinatário receber seu e-mail, ele terá que seguir várias etapas "
|
||||
"para preencher o link de compartilhamento. Primeiro, eles devem abrir o link"
|
||||
" que você enviou em um navegador web e, em seguida, clicar no botão "
|
||||
"**Adicionar ao seu Nextcloud**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
|
||||
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
|
||||
"this field and press the return key, or click the arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botão **Adicionar ao seu Nextcloud** muda para um campo de formulário e o "
|
||||
"destinatário precisa inserir o URL do Nextcloud ou do servidor ownCloud "
|
||||
"neste campo e pressionar a tecla Enter ou clicar na seta."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
|
||||
" the **Add remote share** button and they're finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, eles verão uma caixa de diálogo pedindo para confirmar. Tudo o "
|
||||
"que eles precisam fazer é clicar no botão **Adicionar compartilhamento "
|
||||
"remoto** e pronto."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remova seu compartilhamento vinculado a qualquer momento clicando no ícone "
|
||||
"de lixeira. Isso apenas desvincula o compartilhamento e não exclui nenhum "
|
||||
"arquivo."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user