Translate federated_cloud_sharing.pot in pt_BR [Manual Sync]

100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot'
on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-07-11 07:46:38 +00:00 committed by GitHub
parent e182c68cb4
commit f13a8b0cb6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,146 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
# F Bausch, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: F Bausch, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
msgid "Using Federation Shares"
msgstr "Uso dos Compartilhamentos de Federação"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
msgstr ""
"O Compartilhamento de Federação permite montar compartilhamentos de arquivos"
" a partir de servidores Nextcloud remotos, criando, na prática, sua própria "
"nuvem de Nextclouds. Você pode criar links de compartilhamento diretos com "
"usuários em outros servidores Nextcloud."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Criação de um novo Compartilhamento de Federação"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
msgid ""
"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by "
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
"ownCloud 9+ servers:"
msgstr ""
"O compartilhamento de federação é habilitado por padrão em instalações "
"Nextcloud novas ou atualizadas. Siga estas etapas para criar um novo "
"compartilhamento com outros servidores Nextcloud ou ownCloud 9+:"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
msgid ""
"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"Vá para a página ``Arquivos`` e clique no ícone **Compartilhar** no arquivo "
"ou diretório que deseja compartilhar. Na barra lateral, digite o nome de "
"usuário e o URL do usuário remoto neste formato: ``<username>@<oc-server-"
"url>``. O formulário confirma automaticamente o endereço que você digitou e "
"adicione o rótulo \"remoto\" a ele. Clique no rótulo."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
msgid ""
"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
" **Can edit**."
msgstr ""
"Quando o servidor Nextcloud local estabelecer uma conexão bem-sucedida com o"
" servidor Nextcloud remoto, você verá uma confirmação. Sua única opção de "
"compartilhamento é **Pode editar**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr ""
"Clique no botão Compartilhar a qualquer momento para ver com quem você "
"compartilhou seu arquivo. Remova seu compartilhamento vinculado a qualquer "
"momento clicando no ícone de lixeira. Isso apenas desvincula o "
"compartilhamento e não exclui nenhum arquivo."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
msgstr "Criação de um novo Compartilhamento de Nuvem Federada por e-mail"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
msgid ""
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
msgstr ""
"Use este método quando estiver compartilhando com usuários no ownCloud 8.x e"
" anteriores."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
msgstr ""
"E se você não souber o nome de usuário ou o URL? Nesse caso, você pode "
"solicitar que o Nextcloud crie o link para você e envie-o por e-mail ao "
"destinatário."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
msgstr ""
"Quando o destinatário receber seu e-mail, ele terá que seguir várias etapas "
"para preencher o link de compartilhamento. Primeiro, eles devem abrir o link"
" que você enviou em um navegador web e, em seguida, clicar no botão "
"**Adicionar ao seu Nextcloud**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
msgid ""
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
"this field and press the return key, or click the arrow."
msgstr ""
"O botão **Adicionar ao seu Nextcloud** muda para um campo de formulário e o "
"destinatário precisa inserir o URL do Nextcloud ou do servidor ownCloud "
"neste campo e pressionar a tecla Enter ou clicar na seta."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
msgid ""
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
" the **Add remote share** button and they're finished."
msgstr ""
"Em seguida, eles verão uma caixa de diálogo pedindo para confirmar. Tudo o "
"que eles precisam fazer é clicar no botão **Adicionar compartilhamento "
"remoto** e pronto."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr ""
"Remova seu compartilhamento vinculado a qualquer momento clicando no ícone "
"de lixeira. Isso apenas desvincula o compartilhamento e não exclui nenhum "
"arquivo."