From f7159274551ba88a969c4eb8382ab02b915dd181 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 16 Jul 2023 16:52:41 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translate sharing.pot in ar 100% translated source file: 'sharing.pot' on 'ar'. --- .../locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po | 294 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 294 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po diff --git a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po new file mode 100644 index 000000000..f5f14610b --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Ali , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Ali , 2023\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "مشاركة الملفات" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" +msgstr "" +"مستخدمو نكست كلاود يمكنهم مشاركة الملفات و المجلدات. المستهدفون بالمشاركة " +"يمكن أن يكونوا:" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "روابط عامة" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "مستخدِمون" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "مجموعات" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "دوائر" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "محادثات على talk" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "مستخدمون أو مجموعات على خوادم نكست كلاود الاتحادية" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " +"`administrator documentation " +"`__" +" for details." +msgstr "" +"قد لا تتوفر بعض الخيارات بسبب إعدادات يتم تعيينها من قِبَل المشرف. راجع " +"وثائق المشرف للحصول على التفاصيل " +"" +" `_." + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "Public link shares" +msgstr "مشاركات عبر روابط عامة" + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "يمكن مشاركة ملفات و مجلدات عبر روابط عامة" + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"سيتم تكوين أَمَارَة token عشوائية مُكوّنة من 15 رقمًا. سيبدو الرابط مثل " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:27 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "توجد عدة خيارات لمشاركات *المجلد folder* العامة:" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**للقراءة فقط Read only** للسماح بالعرض و التنزيل" + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Allow upload and editing**" +msgstr "**السماح بالرفع و التعديل Allow upload and editing**" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "" +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"مع **إفلات ملف File drop**, الشخص المُشارَك معه يمكنه فقط رفع ملفات أو " +"مجلدات لكن لا يمكنه الاطلاع على الملفات الموجودة في المجلد مسبقاً." + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "" +"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" +"click options in order to make downloading for the sharee harder" +msgstr "" +"**إخفاء زر التنزيل Hide download** يُخفِي زر التنزيل من قائمة الخيارات التي " +"تظهر عند ضغط الزر الأيمن للفارة." + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**حماية بكلمة مرور Password protect**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "" +"**عيّن تاريخاً لانتهاء الصلاحية Set expiration date** سوف يعُطِّل الرابط " +"تلقائياً عند انتهاء صلاحيته" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**ملاحظة للمُستَلِم Note to recipient**" + +#: ../../files/sharing.rst:38 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**إلغاء مشاركة Unshare** للتراجع عن المشاركة" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"** أضف رابطًا آخر Add another link** لإنشاء روابط عامة متعددة بصلاحيّات " +"مختلفة" + +#: ../../files/sharing.rst:41 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" +msgstr "" +"بالنسبة لمشاركات *ملف File* العامة، يمكنك السماح بتحرير الملف باستخدام إحدى " +"أدوات التحرير التعاونية لنكست كلاود:" + +#: ../../files/sharing.rst:45 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." +msgstr "" +"يتم أيضًا نشر حماية كلمة المرور و كذلك انتهاء صلاحية الملف باستخدام مشاركة " +"الملفات الاتحادية Federated File Sharing منذ الإصدار 22 لنكست كلاود." + +#: ../../files/sharing.rst:48 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "المشاركة المحلية مع مستخدمي و مجموعات نكست كلاود" + +#: ../../files/sharing.rst:50 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"عند المشاركة مع مستخدمين أو مجموعات أو دوائر أو أعضاء في محادثة Talk، فإن " +"صلاحيات الوصول و الاستعمال للملفات أو محتويات المجلد قابلة للضبط حسب الحالة:" + +#: ../../files/sharing.rst:54 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"كشخصٍ تمّت مشاركته في ملف أو مجلد، يمكنك تكوين ما إذا كنت تريد تلقائيًا قبول" +" جميع المشاركات الواردة و إضافتها إلى المجلد الجذر الخاص بك، أو إأنك تريد أن" +" يتم سؤالك عن رغبتك في قبول المشاركة أو رفضها." + +#: ../../files/sharing.rst:59 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**:" +msgstr "" +"لضبط إعدادات قبول المشاركات، إذهب إلى \"الإعدادات ثم إلى \"شخصي\" ثم إلى " +"\"المشاركة\" **Settings** > **Personal** > **Sharing**:" + +#: ../../files/sharing.rst:65 +msgid "Others with access" +msgstr "آخرون يمكنهم الوصول" + +#: ../../files/sharing.rst:67 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab:" +msgstr "" +"لمعرفة ما إذا كان يمكن للآخرين الوصول إلى ملف أو مجلد من خلال مشاركة مستوى " +"هرمية في المجلد الأعلى superior folder hierarchy level، إضغط على **آخرون " +"عندهم حق الوصول Others with access** في علامة تبويب المشاركة:" + +#: ../../files/sharing.rst:72 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" +msgstr "" +"تعرض القائمة جميع المستخدمين والمجموعات والمحادثات و غير ذلك مِمَّن تمّ منحه" +" حق الوصول إلى الكائن الحالي من خلال مشاركة مجلد رئيسي في التسلسل الهرمي " +"superior folder in the hierarchy:" + +#: ../../files/sharing.rst:77 +msgid "Click on the three dots to:" +msgstr "إضغَط على النقاط الثلاث لـ :" + +#: ../../files/sharing.rst:79 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "أنظُر من بدأ المشاركة" + +#: ../../files/sharing.rst:80 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"أنظُر أين بدأت المشاركة (أنقُر للانتقال إلى المجلد، في حدودك صلاحياتك)" + +#: ../../files/sharing.rst:81 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "" +"قم بإلغاء مشاركة المشاركة الأولية (يمكن لمالك المشاركة فقط الوصول إليها)" + +#: ../../files/sharing.rst:84 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"هذه المعلومات مرئية فقط لمالك الملف/المجلد أو لمن تمّت المشاركة معهم و لديهم" +" حق إعادة المشاركة." + +#: ../../files/sharing.rst:89 +msgid "Federated Shares" +msgstr "مشاركات اتحادية" + +#: ../../files/sharing.rst:91 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"تتيح لك المشاركات الاتحادية Federated Sharing تحميل مشاركات الملفات من خوادم" +" نكست كلاود القَصِيَّة remote، مما يؤدي في الواقع إلى إنشاء سحابة خاصة بك. " +"يمكنك إنشاء روابط مشاركة مباشرة مع المستخدمين على خوادم نكست كلاود الأخرى." + +#: ../../files/sharing.rst:96 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "إنشاء مشاركة اتحادية جديدة" + +#: ../../files/sharing.rst:98 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"يتم تمكين المشاركة الاتحادية بشكل تلقائي. إتَّبِع هذه الخطوات لإنشاء مشاركة " +"جديدة مع خوادم نكست كلاود Nextcloud أو أُوْن كلاود Owncloud أخرى:" + +#: ../../files/sharing.rst:100 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``:" +msgstr "" +"اذهب إلى صفحة ``الملفات Files`` و انقُر على أيقونة المشاركة في الملف أو " +"المجلد الذي تريد مشاركته. في الشريط الجانبي، أدخِل اسم المستخدم و عنوان URL " +"للمستخدم القَصِى remote بهذا الشكل: ``@``. في هذا " +"المثال، تكون``bob@cloud.example.com``:" + +#: ../../files/sharing.rst:107 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share:" +msgstr "" +"يتلقى المُشارَك معه إشعارًا في نكست كلاود خاصّتهم، يُخيِّرُهم بين قبول أو " +"رفض المشاركة الواردة:" + +#: ../../files/sharing.rst:113 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "إضافة مشاركة عامة إلى نكست كلاود خاصّتك" + +#: ../../files/sharing.rst:115 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"تقدم صفحات مشاركة الرابط العام لنكست كلاود خياراً لإضافة هذا الملف أو المجلد" +" كمشاركة مُوحَّدة في خادوم نكست كلاود عندك. فقط أدخل ``@`` خاصّتك بنفس الطريقة المشروحة أعلاه في حالة المشاركات الصادرة:" From d9ef3bdb4b91473ed5e393733b8edadc5843b488 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 16 Jul 2023 16:53:39 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translate sharing.pot in ar 100% translated source file: 'sharing.pot' on 'ar'. --- user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po index f5f14610b..59dd9fff8 100644 --- a/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po +++ b/user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/sharing.po @@ -290,5 +290,6 @@ msgid "" "``@`` just like shown for outbound shares above:" msgstr "" "تقدم صفحات مشاركة الرابط العام لنكست كلاود خياراً لإضافة هذا الملف أو المجلد" -" كمشاركة مُوحَّدة في خادوم نكست كلاود عندك. فقط أدخل ``@`` خاصّتك بنفس الطريقة المشروحة أعلاه في حالة المشاركات الصادرة:" +" كمشاركة اتحادية Federated share في خادوم نكست كلاود عندك. فقط أدخِل " +"``@`` خاصّتك بنفس الطريقة المشروحة أعلاه في حالة " +"المشاركات الصادرة:"