diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/projects.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/projects.pot new file mode 100644 index 000000000..503a7b9de --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/projects.pot @@ -0,0 +1,110 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2020\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../files/projects.rst:3 +msgid "Projects" +msgstr "Projekty" + +#: ../../files/projects.rst:5 +msgid "" +"Users can associate files, chats and other items with each other in " +"projects. The various apps will present these items in a list, allowing " +"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user " +"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that " +"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be" +" it a chat, a file or a task." +msgstr "" +"Uživatelé si v projektech mohou vzájemně přiřazovat soubory, chaty a další " +"položky. Různé aplikace budou tyto položky zobrazovat jako seznam, což " +"uživatelům umožňuje skočit přímo na ně. Projekty jsou napříč Nexcloud. Když " +"uživatel sdílí soubor, který je součástí projektu, příjemce sdílení tento " +"projekt také uvidí. Kliknutím na libovolnou položku v projektu vede přímo na" +" ni, ať už se jedná o chat, soubor nebo úkol." + +#: ../../files/projects.rst:8 +msgid "Create a new project" +msgstr "Vytvoření nového projektu" + +#: ../../files/projects.rst:10 +msgid "" +"A new project can be created by linking two items together. Start off by " +"opening a file or folders sharing sidebar." +msgstr "" +"Nový projekt je možné vytvořit propojením dvou položek dohromady. Začněte " +"otevření postranního panelu pro sdílení souborů nebo složek." + +#: ../../files/projects.rst:14 +msgid "" +"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with " +"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a " +"Talk conversation for example." +msgstr "" +"Klikněte na *Přidat do projektu* a vyberte typ položky, kterou chcete " +"propojit se souborem/složkou, ve které se právě nacházíte. Otevře se výběr, " +"který vám umožní vybrat například konverzaci v Talk." + +#: ../../files/projects.rst:18 +msgid "" +"Once the item has been selected a new project is being created and listed in" +" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the " +"sharing sidebar of the linked items." +msgstr "" +"Jakmile byla položka vybrána, je vytvořen nový projekt a vypsán v panelu " +"sdílení v postranním panelu. Stejný projekt se také objeví v postranním " +"panelu propojených položek." + +#: ../../files/projects.rst:22 +msgid "" +"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening " +"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can " +"be expanded." +msgstr "" +"Položka seznamu zobrazuje pohotové odkazy na omezený počet položek. " +"Otevřením kontextové nabídky je možné projekt přejmenovat a také rozbalit " +"úplný seznam položek." + +#: ../../files/projects.rst:26 +msgid "Adding more entries to a project" +msgstr "Přidání více položek do projektu" + +#: ../../files/projects.rst:28 +msgid "" +"If another item should be added to an already existing project this can be " +"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker." +msgstr "" +"Pokud má být do stávajícího projektu přidána další položka, je možné tak " +"učinit vyhledáním názvu projektu v nástroji pro výběr „Přidat do projektu“." + +#: ../../files/projects.rst:33 +msgid "Visibility of projects" +msgstr "Viditelnost projektů" + +#: ../../files/projects.rst:35 +msgid "" +"Projects do not influence the access and visibility of the different items. " +"Users will only see projects of other users if they have access to all " +"contained items." +msgstr "" +"Projekty neovlivňují přístup a viditelnost různých položek. Uživatelé uvidí " +"projekty ostatních uživatelů pouze tehdy, pokud mají přístup ke všem " +"obsaženým položkám."