Translate sync_gnome.pot in tr [Manual Sync]

100% translated source file: 'sync_gnome.pot'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-07-11 09:25:56 +00:00 committed by GitHub
parent 360e673f41
commit ef7bd2e8c8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
msgstr "GNOME masaüstü ile eşitleme"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
msgid ""
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the "
"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and "
"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager "
"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected."
msgstr ""
"`GNOME masaüstü <https://www.gnome.org>`_, Nextcloud takvimi, kişileri ve "
"görevlerinin Evolution kişisel bilgi yöneticisi (PIM) ya da Takvim, Görevler"
" ve Kişiler uygulamaları tarafından görüntülenmesini destekler. Benzer "
"şekilde Dosyalar uygulaması WebDAV ile Nautilus dosya yöneticisiyle "
"bütünleşir. Dosyalar yalnızca bilgisayar bağlantı kurmuşken kullanılabilir."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Bu işlemi yapmak için aşağıdaki adımları izleyin:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "GNOME ayarlarında, çevrim içi hesaplar bölümünü açın."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "\"Bir hesap ekle\" altından ``Nextcloud`` seçin:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15
msgid ""
"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-"
"factor authentication (2FA), you need to generate an application "
"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's "
"WebFlow login yet <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
"accounts/issues/81>`_ (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Sunucu adresinizi, kullanıcı adınızı ve parolanızı yazın. İki adımlı "
"doğrulamayı kullanıma aldıysanız (2FA), bir uygulama parolası ve kodu "
"oluşturmanız gerekir. GNOME çevrim içi hesapları `Henüz Nextcloud WebFlow "
"ile oturum açmayı desteklemiyor <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"online-accounts /issues/81>`_ (`Ayrıntlı bilgi almak için "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top right to close:"
msgstr ""
"Sonraki pencerede, GNOME tarafından hangi kaynaklara erişilebileceğini seçin"
" ve pencereyi kapatmak için sağ üstteki çarpı simgesine basın:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps."
msgstr ""
"Artık görevler, takvimler ve kişiler Evolution PIM uygulamasında Görevler, "
"Kişiler ve Takvim uygulamalarındaki gibi görülebilmelidir."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be"
" integrated into the GNOME Documents app."
msgstr ""
"Dosyalar, Nautilus dosya yöneticisinde bir WebDAV kaynağı olarak gösterilir "
"(ayrıca GNOME dosyası açma/kaydetme pencerelerinde de görüntülenir). "
"Belgeler, GNOME belgeleri uygulamasında kullanılabilir olur."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."
msgstr ""
"Ayrıca tüm kaynaklar, herhangi bir yerde Windows tuşuna basılarak ve "
"aranacak ifade yazılarak aranabilir."