From eeeb8f485e5b1e83794dd7da1b2f69fe1bfa4919 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 2 Jul 2022 21:23:21 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/calendar.pot' on the 'cs' language. --- .../cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index 674a7f3f9..c29d70f64 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -659,9 +659,9 @@ msgid "" "this calendar from the calendar-app." msgstr "" "Narozeninový kalendář je automaticky vytvářený kalendář, který automaticky " -"stahuje data narozenin z vašich kontaktů. Jediný způsob, jak tento kalendář " -"upravovat je přes data narození u jednotlivých kontaktů. Tento kalendář není" -" možné upravovat přímo z aplikace pro správu kalendáře." +"získává data narozenin z vašich kontaktů. Jediný způsob, jak tento kalendář " +"upravovat, je přes data narození u jednotlivých kontaktů. Tento kalendář " +"není možné upravovat přímo z aplikace pro správu kalendáře." #: ../../groupware/calendar.rst:266 msgid "" @@ -685,9 +685,9 @@ msgid "" msgstr "" "Od Kalendáře verze 3, aplikace může vytvářet časová okna pro schůzky, které " "ostatní uživatelé Nextcloud (ale i lidé bez účtu na dané instanci) mohou " -"rezervovat. Schůzky nabízejí podrobné řízení ohledně toho, kdy jste případně" -" volní pro setkání se. Toto může eliminovat potřebu posílat e-maily tam a " -"zpět ohledně dohodnutí se na datu a času." +"rezervovat. Schůzky nabízejí podrobné ovládání toho, kdy jste případně volní" +" pro setkání se. Toto může eliminovat potřebu posílat e-maily tam a zpět " +"ohledně dohodnutí se na datu a času." #: ../../groupware/calendar.rst:274 msgid "" @@ -709,9 +709,9 @@ msgid "" "left sidebar you'll find a section for appointments, were you can open the " "dialogue to create a new one." msgstr "" -"Jako organizátor schůzek můžete otevřít hlavní webové rozhraní Kalendáře. V " -"levém postranním panelu naleznete sekci pro schůzky, kde je možné otevřít " -"dialog pro vytvoření nové." +"Jako organizátor schůzek otevřete hlavní webové rozhraní Kalendáře. V levém " +"postranním panelu naleznete sekci pro schůzky, kde je možné otevřít dialog " +"pro vytvoření nové." #: ../../groupware/calendar.rst:281 msgid ""