From ee4bd0815ce0852b4bcae8c30bba48b3cb50a618 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Feb 2025 08:02:32 +0000 Subject: [PATCH] Translate federated_cloud_sharing.pot in zh_HK 100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'zh_HK'. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..1da46c277 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,119 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Café Tango, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Café Tango, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "使用聯邦共享" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"聯邦共享允許您從遠程 Nextcloud 伺服器掛載文件共享,實際上創建您自己的 Nextcloud 雲。您可以與其他 Nextcloud " +"伺服器上的用戶創建直接共享鏈接。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "創建新的聯邦共享" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"默認情況下,新安裝或升級的 Nextcloud 安裝啟用聯邦共享。請按照以下步驟與其他 Nextcloud 或 ownCloud 9+ " +"伺服器創建新的共享:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." +msgstr "" +"1. 前往您的 ``文件`` 頁面,並在您想要共享的文件或目錄上點擊 **共享** 圖標。在側邊欄中,以此格式輸入遠程用戶的用戶名和 " +"URL:``@``。該表單會自動確認您輸入的地址並標記為「遠程」。點擊該標籤。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 +msgid "" +"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" +"2. 當您的本地 Nextcloud 伺服器成功連接到遠程 Nextcloud 伺服器時,您將看到確認。您唯一的共享選項是 **可以編輯**。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "隨時點擊共享按鈕以查看您與誰共享了文件。隨時通過點擊垃圾桶圖標來移除您的鏈接共享。這僅僅是取消鏈接共享,並不會刪除任何文件。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "通過電子郵件創建新的聯邦雲共享" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "當您與使用 ownCloud 8.x 及更早版本的用戶共享時,請使用此方法。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "如果您不知道用戶名或 URL 該怎麼辦?那麼您可以讓 Nextcloud 為您創建鏈接並通過電子郵件發送給您的接收者。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"當您的接收者收到您的電子郵件時,他們需要執行幾個步驟來完成共享鏈接。首先,他們必須在網頁瀏覽器中打開您發送的鏈接,然後點擊 **添加到您的 " +"Nextcloud** 按鈕。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"**添加到您的 Nextcloud** 按鈕會變成一個表單字段,您的接收者需要在這個字段中輸入他們的 Nextcloud 或 ownCloud 伺服器的" +" URL,然後按回車鍵或點擊箭頭。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "接下來,他們將看到一個對話框詢問是否確認。他們只需點擊 **添加遠程共享** 按鈕,即可完成。" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "隨時通過點擊垃圾桶圖標來移除您的鏈接共享。這僅僅是取消鏈接共享,並不會刪除任何文件。"