From 86244e29820d9d95c963a14d09d080d3b6d544e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 23 Aug 2020 00:09:51 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in el translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot' on the 'el' language. --- .../el/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot | 500 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 500 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot diff --git a/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot new file mode 100644 index 000000000..ac8c2ab0c --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -0,0 +1,500 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/gallery_app.rst:3 +msgid "Gallery app" +msgstr "Εφαρμογή γκαλερί" + +#: ../../files/gallery_app.rst:5 +msgid "" +"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the " +"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. " +"It also supports advanced customizations via a simple text file." +msgstr "" +"Η εφαρμογή Pictures έχει ξαναγραφεί και βελτιωθεί, και τώρα ονομάζεται " +"εφαρμογή Gallery. Υποστηρίζει περισσότερες μορφές εικόνας, ταξινόμηση, ζουμ " +"και κύλιση. Υποστηρίζει επίσης προηγμένες προσαρμογές μέσω ενός απλού " +"αρχείου κειμένου." + +#: ../../files/gallery_app.rst:9 +msgid "" +"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, " +"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app " +"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the " +"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the" +" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by " +"date." +msgstr "" +"Στην κύρια σελίδα σας Nextcloud Files, κάντε κλικ στο μικρό εικονίδιο επάνω " +"δεξιά, κάτω από το όνομα χρήστη σας, για να ανοίξετε τη συλλογή σας. Η " +"εφαρμογή Gallery εντοπίζει αυτόματα όλες τις εικόνες στους φακέλους " +"Nextcloud και επικαλύπτει τις μικρογραφίες με τα ονόματα των φακέλων. Κάντε " +"κλικ στις μικρογραφίες φακέλων για να ανοίξετε τους φακέλους. Επάνω αριστερά" +" έχετε δύο επιλογές ταξινόμησης, αλφαβητικά και κατά ημερομηνία." + +#: ../../files/gallery_app.rst:18 +msgid "" +"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. " +"This has the following features: a download button at the top center, " +"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow" +" button at the bottom right, and a close button at the top right." +msgstr "" +"Αφού εισαγάγετε οποιονδήποτε φάκελο, κάντε κλικ σε οποιαδήποτε εικόνα για να" +" την ανοίξετε σε λειτουργία παρουσίασης. Αυτό έχει τα ακόλουθα " +"χαρακτηριστικά: ένα κουμπί λήψης στο επάνω κέντρο, τα κουμπιά εμπρός και " +"πίσω στη δεξιά και την αριστερή πλευρά, ένα κουμπί αυτόματης προβολής " +"διαφανειών κάτω δεξιά και ένα κουμπί κλεισίματος επάνω δεξιά." + +#: ../../files/gallery_app.rst:27 +msgid "Custom configuration" +msgstr "Προσαρμοσμένη διαμόρφωση" + +#: ../../files/gallery_app.rst:29 +msgid "" +"You may customize a Gallery album with a simple text file named " +"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml " +"`_ markup language. You may have " +"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud " +"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may " +"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define " +"different behaviors in different albums." +msgstr "" +"Μπορείτε να προσαρμόσετε ένα άλμπουμ Gallery με ένα απλό αρχείο κειμένου με " +"το όνομα ** gallery.cnf **, το οποίο περιέχει παραμέτρους δομημένες " +"χρησιμοποιώντας τη γλώσσα σήμανσης «Yaml " +"« _. Μπορεί να έχετε πολλά αρχεία ** " +"gallery.cnf **. χρειάζεστε έναν στον δικό σας ριζικό φάκελο Nextcloud (ο " +"φάκελος της αρχικής σας σελίδας) που καθορίζει καθολικές δυνατότητες και, " +"στη συνέχεια, ενδέχεται να έχετε μεμονωμένα αρχεία ανά άλμπουμ ** " +"gallery.cnf ** εάν θέλετε να ορίσετε διαφορετικές συμπεριφορές σε " +"διαφορετικά άλμπουμ." + +#: ../../files/gallery_app.rst:38 +msgid "Features" +msgstr "Χαρακτηριστικά" + +#: ../../files/gallery_app.rst:40 +msgid "The following general features are currently implemented:" +msgstr "Επί του παρόντος εφαρμόζονται τα ακόλουθα γενικά χαρακτηριστικά:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:42 +msgid "Native SVG support." +msgstr "Εγγενής υποστήριξη SVG." + +#: ../../files/gallery_app.rst:43 +msgid "Access to external shares." +msgstr "Πρόσβαση σε εξωτερικές μετοχές." + +#: ../../files/gallery_app.rst:45 +msgid "The following album features are currently implemented:" +msgstr "Επί του παρόντος εφαρμόζονται οι ακόλουθες δυνατότητες άλμπουμ:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:47 +msgid "Adding a link to a file containing a description." +msgstr "Προσθήκη συνδέσμου σε αρχείο που περιέχει περιγραφή." + +#: ../../files/gallery_app.rst:48 +msgid "" +"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file." +msgstr "" +"Πληκτρολογώντας μια απλή δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων απευθείας στο αρχείο" +" διαμόρφωσης." + +#: ../../files/gallery_app.rst:49 +msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement." +msgstr "" +"Προσθήκη συνδέσμου σε αρχείο που περιέχει δήλωση περί πνευματικών " +"δικαιωμάτων." + +#: ../../files/gallery_app.rst:50 +msgid "Defining a sort type and order." +msgstr "Ορισμός ενός τύπου και σειράς." + +#: ../../files/gallery_app.rst:51 +msgid "Defining the colour of the background." +msgstr "Καθορισμός του χρώματος του φόντου." + +#: ../../files/gallery_app.rst:52 +msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration." +msgstr "Ορισμός αν τα υπο-άλμπουμ θα κληρονομήσουν τη διαμόρφωση." + +#: ../../files/gallery_app.rst:54 +msgid "The following slideshow features are currently implemented:" +msgstr "" +"Επί του παρόντος εφαρμόζονται οι ακόλουθες λειτουργίες παρουσίασης " +"διαφανειών:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:56 +msgid "" +"Showing a button which lets you pick which background, either black or " +"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with " +"transparent backgrounds)." +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός κουμπιού που σας επιτρέπει να επιλέξετε ποιο φόντο, μαύρο ή " +"άσπρο, για χρήση για την εικόνα που βλέπετε αυτήν τη στιγμή (για εικόνες με " +"διαφανές φόντο)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:61 +msgid "Setup" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: ../../files/gallery_app.rst:63 +msgid "" +"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have " +"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place " +"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home" +" icon. (This puts it in ``data//files/``.) See :ref:`an example below " +"` in the **Global features** section." +msgstr "" +"Το αρχείο διαμόρφωσης πρέπει να ονομάζεται ** gallery.cnf **. Μπορεί να " +"έχετε πολλά αρχεία ** άλμπουμ ** gallery.cnf **. Για να ενεργοποιήσετε " +"καθολικές δυνατότητες, τοποθετήστε ένα στο φάκελο ανώτερου επιπέδου, ο " +"οποίος συμβολίζεται στο Web GUI από το εικονίδιο αρχικής σελίδας. (Αυτό το " +"θέτει στο \"data / / files /\".) Δείτε: ref: \"ένα παράδειγμα " +"παρακάτω \" στην ενότητα ** Καθολικές δυνατότητες" +" **." + +#: ../../files/gallery_app.rst:69 +msgid "" +"You need to refresh your browser after changing your configuration to see " +"your changes." +msgstr "" +"Πρέπει να ανανεώσετε το πρόγραμμα περιήγησής σας μετά την αλλαγή της " +"διαμόρφωσής σας για να δείτε τις αλλαγές σας." + +#: ../../files/gallery_app.rst:73 +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" + +#: ../../files/gallery_app.rst:75 +msgid "" +"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI " +"works." +msgstr "" +"UTF-8, ** χωρίς BOM **. Λειτουργεί ένα αρχείο που δημιουργήθηκε από το GUI " +"του Nextcloud Web." + +#: ../../files/gallery_app.rst:78 +msgid "Structure" +msgstr "Δομή" + +#: ../../files/gallery_app.rst:80 +msgid "" +"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the " +"file know what it's for. Comments start with #." +msgstr "" +"Θα πρέπει να συμπεριλάβετε ένα σχόλιο στο αρχείο, έτσι ώστε οι άνθρωποι που " +"σκοντάφτουν στο αρχείο να γνωρίζουν τι είναι. Τα σχόλια ξεκινούν με #." + +#: ../../files/gallery_app.rst:83 +msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**" +msgstr "" +"Το διάστημα δημιουργείται χρησιμοποιώντας 2 κενά. ** Μην χρησιμοποιείτε " +"καρτέλες. **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:85 +msgid "" +"Take a look at the `YAML Format documentation " +"`_ if you " +"are getting error messages." +msgstr "" +"Ρίξτε μια ματιά στην τεκμηρίωση μορφής YAML " +" \"_ εάν " +"λαμβάνετε μηνύματα σφάλματος." + +#: ../../files/gallery_app.rst:89 +msgid "Here is an example `gallery.cnf`::" +msgstr "Εδώ είναι ένα παράδειγμα «gallery.cnf» ::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:116 +msgid "Supported variables" +msgstr "Υποστηριζόμενες μεταβλητές" + +#: ../../files/gallery_app.rst:118 +msgid "**Global Features**" +msgstr "** Παγκόσμια χαρακτηριστικά **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:120 +msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." +msgstr "" +"Τοποθετήστε το στο ριζικό σας φάκελο Nextcloud, που είναι ο αρχικός σας " +"φάκελος." + +#: ../../files/gallery_app.rst:122 +msgid "" +"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you " +"want to load images stored on external locations, when using the " +"**files_external** app." +msgstr "" +"** external_shares **: Ορίστε το ** yes ** στο αρχείο διαμόρφωσης ρίζας σας " +"εάν θέλετε να φορτώσετε εικόνες που είναι αποθηκευμένες σε εξωτερικές " +"τοποθεσίες, όταν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή ** files_external **." + +#: ../../files/gallery_app.rst:125 +msgid "" +"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable " +"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " +"you can't fully trust your SVG files." +msgstr "" +"** native_svg **: Ορίστε το ** yes ** στο αρχείο διαμόρφωσης ρίζας για να " +"ενεργοποιήσετε την απόδοση εικόνων SVG στο πρόγραμμα περιήγησής σας. Αυτό " +"μπορεί να αντιπροσωπεύει κίνδυνο ασφαλείας εάν δεν μπορείτε να εμπιστευτείτε" +" πλήρως τα αρχεία SVG σας." + +#: ../../files/gallery_app.rst:128 +msgid "" +"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file" +" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " +"transparent images." +msgstr "" +"** background_colour_toggle **: Ορίστε το ** yes ** στο αρχείο διαμόρφωσης " +"ρίζας για να ενεργοποιήσετε ένα κουμπί που εναλλάσσεται μεταξύ ασπρόμαυρου " +"φόντου σε διαφανείς εικόνες." + +#: ../../files/gallery_app.rst:132 +msgid "" +"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to " +"wait a long time before being able to see all the images contained in a " +"shared album." +msgstr "" +"Οι εξωτερικές μετοχές είναι 20-50 φορές πιο αργές από τις τοπικές μετοχές. " +"Να είστε έτοιμοι να περιμένετε πολύ καιρό πριν μπορέσετε να δείτε όλες τις " +"εικόνες που περιέχονται σε ένα κοινόχρηστο άλμπουμ." + +#: ../../files/gallery_app.rst:136 +msgid "**Album Configuration**" +msgstr "** Διαμόρφωση άλμπουμ **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:138 +msgid "" +"Each album can be individually configured using the following configuration " +"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" +"albums." +msgstr "" +"Κάθε άλμπουμ μπορεί να διαμορφωθεί ξεχωριστά χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες " +"ενότητες διαμόρφωσης. Χρησιμοποιήστε την παράμετρο ** κληρονομιά ** για " +"μεταβίβαση διαμορφώσεων σε δευτερεύοντα άλμπουμ." + +#: ../../files/gallery_app.rst:142 +msgid "**Design**" +msgstr "**Σχέδιο**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:144 +msgid "" +"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using " +"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: " +"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored." +" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading " +"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " +"`_ to find a colour you like." +msgstr "" +"** φόντο **: Καθορίζει το χρώμα του φόντου της φωτοβολταϊκής χρησιμοποιώντας" +" τη δεκαεξαδική αναπαράσταση του χρώματος RGB. Για παράδειγμα: ** \"# " +"ffa033\" **. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε εισαγωγικά γύρω από την τιμή, " +"διαφορετικά θα αγνοηθεί. Συνιστάται ανεπιφύλακτα να χρησιμοποιήσετε ένα " +"προσαρμοσμένο θέμα, με ένα spinner φόρτωσης CSS εάν σκοπεύετε να " +"χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον " +"τροχό χρώματος \"_ για να βρείτε ένα χρώμα που σας " +"αρέσει." + +#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163 +#: ../../files/gallery_app.rst:175 +msgid "" +"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " +"the configuration." +msgstr "" +"** κληρονομιά **: Ορίστε σε ** ναι ** εάν θέλετε οι υποφάκελοι να " +"κληρονομήσουν αυτό το μέρος της διαμόρφωσης." + +#: ../../files/gallery_app.rst:153 +msgid "**Album Presentation**" +msgstr "** Παρουσίαση άλμπουμ **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:155 +msgid "" +"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the " +"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers." +msgstr "" +"** περιγραφή **: Μια συμβολοσειρά με διαμόρφωση που θα εμφανίζεται στο " +"πλαίσιο πληροφοριών. Μπορεί να εξαπλωθεί σε πολλές γραμμές χρησιμοποιώντας " +"τους δείκτες Yaml." + +#: ../../files/gallery_app.rst:157 +msgid "" +"**description_link**: A markdown file located within the album which will be" +" parsed and displayed in the info box instead of the description." +msgstr "" +"** description_link **: Ένα αρχείο markdown που βρίσκεται μέσα στο άλμπουμ " +"και θα αναλυθεί και θα εμφανιστεί στο πλαίσιο πληροφοριών αντί για την " +"περιγραφή." + +#: ../../files/gallery_app.rst:159 +msgid "" +"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external " +"resources." +msgstr "" +"** πνευματικά δικαιώματα **: Μια συμβολοσειρά μορφοποιημένη με υπογραφή. " +"Αυτό υποστηρίζει συνδέσμους προς εξωτερικούς πόρους." + +#: ../../files/gallery_app.rst:161 +msgid "" +"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, " +"which will be downloaded when the user clicks on the link" +msgstr "" +"** copyright_link **: Οποιοδήποτε αρχείο (π.χ. copyright.html), στο ίδιο το " +"άλμπουμ, το οποίο θα ληφθεί όταν ο χρήστης κάνει κλικ στον σύνδεσμο" + +#: ../../files/gallery_app.rst:166 +msgid "See ``_ for the markdown syntax." +msgstr "" +"Ανατρέξτε στο \"\" _ για τη σύνταξη " +"markdown." + +#: ../../files/gallery_app.rst:168 +msgid "" +"Do not add links to your `copyright` string if you use the " +"**copyright_link** variable." +msgstr "" +"Μην προσθέτετε συνδέσμους στη συμβολοσειρά «πνευματικά δικαιώματα» εάν " +"χρησιμοποιείτε τη μεταβλητή ** copyright_link **." + +#: ../../files/gallery_app.rst:171 +msgid "**Sorting**" +msgstr "** Ταξινόμηση **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:173 +msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files." +msgstr "" +"** ταξινόμηση **: ** ημερομηνία ** ή ** όνομα **. ** Η ημερομηνία ** " +"λειτουργεί μόνο για αρχεία." + +#: ../../files/gallery_app.rst:174 +msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)." +msgstr "** sort_order **: ** asc ** ή ** des ** (Αύξουσα ή φθίνουσα)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:179 +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../../files/gallery_app.rst:181 +msgid "" +"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " +"will be used." +msgstr "" +"Όταν έχει οριστεί μόνο η μεταβλητή sort ** type **, θα χρησιμοποιηθεί η " +"προεπιλεγμένη σειρά ταξινόμησης." + +#: ../../files/gallery_app.rst:183 +msgid "" +"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration" +" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration " +"in upper folders." +msgstr "" +"Όταν έχει βρεθεί μόνο η μεταβλητή sort ** order **, η διαμόρφωση ταξινόμησης" +" θα αγνοηθεί και το script θα συνεχίσει να ψάχνει μια έγκυρη διαμόρφωση σε " +"ανώτερους φακέλους." + +#: ../../files/gallery_app.rst:186 +msgid "" +"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create" +" in that folder a configuration file containing that feature." +msgstr "" +"Για να ενεργοποιήσετε μια δυνατότητα όπως το εγγενές SVG σε ένα κοινόχρηστο " +"κοινόχρηστο στοιχείο, πρέπει να δημιουργήσετε σε αυτόν το φάκελο ένα αρχείο " +"διαμόρφωσης που περιέχει αυτήν τη δυνατότητα." + +#: ../../files/gallery_app.rst:188 +msgid "" +"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link " +"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as" +" the user won't have access to files stored in the parent folder." +msgstr "" +"Εάν μοιράζεστε έναν φάκελο δημόσια, μην ξεχάσετε να προσθέσετε όλα τα αρχεία" +" με τα οποία συνδέεστε (π.χ. \"description.md\" ή \"copyright.md\") μέσα " +"στον κοινόχρηστο φάκελο καθώς ο χρήστης δεν θα έχει πρόσβαση σε αρχεία που " +"είναι αποθηκευμένα στον γονικό φάκελο." + +#: ../../files/gallery_app.rst:191 +msgid "" +"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to" +" include all files within a shared folder, rather than adding text directly " +"in the configuration file." +msgstr "" +"Δεδομένου ότι οι χρήστες μπορούν να κατεβάσουν έναν ολόκληρο φάκελο ως " +"αρχείο, είναι συνήθως καλύτερο να συμπεριληφθούν όλα τα αρχεία σε έναν " +"κοινόχρηστο φάκελο, αντί να προσθέσετε κείμενο απευθείας στο αρχείο " +"διαμόρφωσης." + +#: ../../files/gallery_app.rst:196 +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: ../../files/gallery_app.rst:198 +msgid "**Sorting Only**" +msgstr "** Μόνο ταξινόμηση **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:200 +msgid "Applies to the current folder only::" +msgstr "Ισχύει μόνο στον τρέχοντα φάκελο ::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:207 +msgid "" +"Short description and link to copyright document, applies to the current " +"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can " +"use to spread a description over multiple lines::" +msgstr "" +"Σύντομη περιγραφή και σύνδεσμος για έγγραφο πνευματικών δικαιωμάτων, ισχύει " +"για τον τρέχοντα φάκελο και όλους τους υποφακέλους του. Αυτό σας δείχνει " +"επίσης τη σύνταξη που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να διαδώσετε μια " +"περιγραφή σε πολλές γραμμές ::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:220 +msgid "**Load Images From External Clouds**" +msgstr "** Φόρτωση εικόνων από εξωτερικά σύννεφα **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:222 +msgid "Features can only be defined in the root folder." +msgstr "Οι δυνατότητες μπορούν να καθοριστούν μόνο στον ριζικό φάκελο." + +#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 +msgid "" +"You can add standard configuration items to the same configuration file::" +msgstr "" +"Μπορείτε να προσθέσετε τυπικά στοιχεία διαμόρφωσης στο ίδιο αρχείο " +"διαμόρφωσης ::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:230 +msgid "**Enabling native SVG**" +msgstr "** Ενεργοποίηση εγγενών SVG **" + +#: ../../files/gallery_app.rst:232 +msgid "Special features can only be defined in the root folder." +msgstr "Τα ειδικά χαρακτηριστικά μπορούν να οριστούν μόνο στον ριζικό φάκελο." + +#: ../../files/gallery_app.rst:241 +msgid "Possible future extensions" +msgstr "Πιθανές μελλοντικές επεκτάσεις" + +#: ../../files/gallery_app.rst:243 +msgid "Different sorting parameters for albums." +msgstr "Διαφορετικές παράμετροι ταξινόμησης για άλμπουμ."