diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po new file mode 100644 index 000000000..ed5a106b6 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/sync_thunderbird.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Pavel Borecki , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:3 +msgid "Synchronizing with Thunderbird" +msgstr "Synchronizace s aplikací Thunderbird" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:5 +msgid "" +"`Thunderbird `_ is a feature-rich and mature " +"mail client that can be turned into a full-fledged PIM. Since version 102, " +"it supports address book synchronisation via CardDAV and automatic " +"discovering calendars and address books available on the server." +msgstr "" +"`Thunderbird `_ je funkcemi nabitý a vyspělý " +"e-mailový klient, který je možné proměnit v plnohodnotného správce osobních " +"informací (PIM). Od své verze 102, podporuje synchronizaci adresářů kontaktů" +" prostřednictvím CardDAV a automatické objevování kalendářů a adresářů " +"kontaktů, které jsou k dispozici na serveru." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:9 +msgid "Recommended method" +msgstr "Doporučená metoda" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:11 +msgid "Since Thunderbird 102, there is a native support for CardDAV protocol." +msgstr "" +"Od verze 102 obsahuje Thunderbird podporu pro protokol CardDAV už přímo v " +"sobě." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:13 +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:25 +msgid "To enable it:" +msgstr "Pro zapnutí:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:15 +msgid "" +"On the address book view, click the down arrow near \"**New Address Book**\"" +" and choose \"**Add CardDAV Address Book**\"." +msgstr "" +"V zobrazení adresáře kontaktů, klikněte na šipku dolů poblíž „**Nový adresář" +" kontaktů**“ a zvolte „**Přidat CardDAV adresář kontaktů**“." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:16 +msgid "" +"In the next window, type your **user name** and **URL of your server**." +msgstr "" +"V následujícím okně zadejte své **uživatelské jméno** a **URL vámi " +"využívaného serveru**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:17 +msgid "The next window will ask your username and password for this account." +msgstr "" +"V následujícím okně budete požádáni o zadání svého uživatelského jména a " +"hesla k účtu." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:18 +msgid "" +"The previous window will be refreshed and ask you which address books you " +"wish to sync." +msgstr "" +"Předchozí okno bude načteno znovu a budete dotázáni, které adresáře kontaktů" +" si přejete synchronizovat." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:19 +msgid "Choose and then click **Continue**." +msgstr "Zvolte a pak klikněte na **Pokračovat**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:21 +msgid "" +"If you later add a new Address Book you can redo all of those steps and only" +" the books not already synchronized will be suggested." +msgstr "" +"Pokud později přidáte nový adresář kontaktů, je možné znovu zopakovat tyto " +"kroky, přičemž nabídnuty budou pouze ty adresáře, které ještě nejsou " +"synchronizovány." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:23 +msgid "For calendars there is too a native support of CalDAV." +msgstr "Pro kalendáře je zde také vestavěná podpora pro CalDAV." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:27 +msgid "Click on \"**+**\" near Agendas on the agendas page." +msgstr "Klikněte na „**+**“ vedle Agend na stránce agend." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:28 +msgid "Choose \"**On the network**\" on the next window." +msgstr "V následujícím okně zvolte „**Na síti**“." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:29 +msgid "" +"Type you \"**user name**\" and \"**Url of the server**\" and click on \"Find" +" Calendars\"." +msgstr "" +"Zadejte své „**user name**“ a „**Url serveru**“ a klikněte na „Najít " +"kalendáře“." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:30 +msgid "Choose which agendas you want to add and click \"**Subscribe**\"" +msgstr "Zvolte které agendy chcete přidat s klikněte na „**Odebrat**“" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:32 +msgid "" +"Same thing here, if you lately want to add more calendar just redo the " +"procedure." +msgstr "" +"V případě, že později přidáte další kalendář, pak je to stejné – zopakujte " +"proceduru." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:36 +msgid "Alternative: using the TbSync addon" +msgstr "Alternativa: použití doplňku TbSync" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:38 +msgid "For this method, you need to have two add-ons installed:" +msgstr "Pro tuto metodu je třeba mít nainstalované dva doplňky:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:40 +msgid "" +"`TbSync `_." +msgstr "" +"`TbSync `_." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:41 +msgid "" +"The `TbSync provider for CalDAV and CardDAV " +"`_." +msgstr "" +"`Poskytovatel TbSync pro CalDAV a CardDAV " +"`_." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:43 +msgid "" +"When they are installed, if you are on Windows, go to " +"**Extras**/**Synchronisation settings (TbSync)** or **Edit/Synchronisation " +"settings (TbSync)** if on Linux, and then:" +msgstr "" +"Když jsou nainstalovány, pak pokud používáte Windows, jděte do " +"**Extra**/**Nastavení synchronizace (TbSync)** nebo **Úpravy/Nastavení " +"synchronizace (TbSync)** pokud na Linuxu a potom:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:45 +msgid "" +"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV " +"account**\"" +msgstr "Ve správě účtů zvolte „**Přidat účet** / **CalDAV / CardDAV účet**“" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:46 +msgid "" +"In the next window, go with the default called **Automatic configuration** " +"and click **next**" +msgstr "" +"V následujícím okně použijte výchozí hodnotu, nazvanou **Automatické " +"nastavení** a klikněte na **další**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:47 +msgid "" +"Enter an **account name**, which you can freely choose, **user name**, " +"**password** and the **URL of your server** and click **next**" +msgstr "" +"Zadejte **název účtu**, který je možné zvolit libovolný, **uživatelské " +"jméno**, **heslo** a **URL adresu vámi využívaného serveru** a klikněte na " +"**další**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:48 +msgid "" +"In the next window, TbSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" +" addresses. When it has, click **Finish**" +msgstr "" +"V následujícím okně by TbSync mělo automaticky objevit CalDAV a CardDAV " +"adresy. Pokud ano, klikněte na **Dokončit**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:49 +msgid "" +"Now check the box **Enable and synchronize this account**. TbSync will " +"discover all address books and calenders your account has access to on the " +"server" +msgstr "" +"Nyní zaškrtněte **Zapnout a synchronizovat tento účet**. TbSync objeví " +"veškeré adresáře kontaktů a kalendáře, ke kterým má váš účet přístup na " +"serveru" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:50 +msgid "" +"Check the box next to each calender and address book you want to have " +"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " +"the button **sychronize now**" +msgstr "" +"Zaškrtněte kolonku vedle každého z kalendářů, které chcete synchronizovat, " +"také nastavte, jak často chcete, aby byly synchronizovány a klikněte na " +"**synchronizovat nyní**" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:51 +msgid "" +"After the first successful synchronisation is complete, you can close the " +"window. Henceforth, TbSync will do the work for you. You are done and can " +"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)" +msgstr "" +"Po první úspěšně dokončené synchronizaci můžete okno zavřít. Od této chvíle " +"bude TbSync pracovat za vás. Máte hotovo a můžete přeskočit na další sekci " +"(pokud nepotřebujete pokročilejší adresář kontaktů)" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:55 +msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)" +msgstr "Alternativa: Použití doplňku CardBook (pouze kontakty)" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:56 +msgid "" +"`CardBook `_ " +"is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " +"CardDAV. You can have TbSync and CardBook installed in parallel." +msgstr "" +"`CardBook `_ " +"je pokročilá alternativa k adresáři kontaktů v Thunderbirdu, která podporuje" +" CardDAV. TbSync a CardBook je možné mít nainstalované vedle sebe." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:58 +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgstr "Klikněte na ikonu CardBook v pravém horním rohu okna s Thunderbird:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:62 +msgid "In CardBook:" +msgstr "V CardBook:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:64 +msgid "Address book > New Address book **Remote** > Next" +msgstr "Adresář kontaktů > Nový adresář **Vzdálený** > Další" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:65 +msgid "" +"Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user " +"name and password" +msgstr "" +"Vyberte **CardDAV**, vyplňte adresu vámi využívaného Nextcloud serveru, své " +"uživatelské jméno a heslo" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:69 +msgid "" +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" +msgstr "" +"Klikněte na „Ověřit“, klikněte na Další, pak zvolte název adresáře kontaktů " +"a znovu klikněte na Další:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:73 +msgid "" +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " +"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" +" top left corner of CardBook:" +msgstr "" +"Po dokončení CardBook synchronizuje vaše adresáře kontaktů. Vždy ale můžete " +"synchronizaci spustit i ručně kliknutím na „Synchronizovat“ v levém horním " +"rohu CardBook:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:78 +msgid "The old method: Manually subscribing to calendars" +msgstr "Původní metoda: ruční přihlašování k odebírání kalendářů" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:79 +msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync." +msgstr "Tato metoda je potřebná pouze pokud nechcete nainstalovat TBSync." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:81 +msgid "" +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " +"calendar that you want to synchronize which will display an URL that looks " +"something like this:" +msgstr "" +"Jděte do aplikace Nextcloud Kalendář a klikněte na nabídku pod třemi tečkami" +" u kalendáře, který chcete synchronizovat, což zobrazí URL, která vypadá " +"podobně jako toto:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:83 +msgid "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" +msgstr "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:85 +msgid "" +"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " +"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " +"Calendar**." +msgstr "" +"V aplikaci Thunderbird jděte do pohledu na kalendář a vlevo klikněte pravým " +"tlačítkem na nabídku kalendáře (kde se nacházejí názvy kalendářů) a přidejte" +" **Nový kalendář**." + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:87 +msgid "Choose **On the Network**:" +msgstr "Zvolte **Na síti**:" + +#: ../../groupware/sync_thunderbird.rst:91 +msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" +msgstr "Zvolte **CalDAV** a vyplňte chybějící informace:"