diff --git a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot index 63e34cd56..55e84b0be 100644 --- a/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot +++ b/user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Cliceáil ar do phictiúr próifíle sa chúinne uachtarach ar dheis de do " "shampla Nextcloud chun an roghchlár a oscailt" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:11 msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI" msgstr "" "gabháil scáileáin den roghchlár úsáideora ag barr ar dheis de Nextcloud Web " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Má chliceálann tú ar *Socruithe* ón roghchlár anuas osclaíonn tú " "sainroghanna an úsáideora" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:16 msgid "screenshot of users Personal settings page" msgstr "gabháil scáileáin na n-úsáideoirí Leathanach socruithe pearsanta" @@ -119,30 +119,34 @@ msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" msgstr "Roghnaigh an teanga do do chomhéadan Nextcloud" #: ../../userpreferences.rst:36 +msgid "Choose your preferred first day of the week" +msgstr "Roghnaigh an chéad lá den tseachtain is fearr leat" + +#: ../../userpreferences.rst:37 msgid "Links to desktop and mobile apps" msgstr "Naisc chuig aipeanna deisce agus soghluaiste" -#: ../../userpreferences.rst:37 +#: ../../userpreferences.rst:38 msgid "Manage your Activity stream and notifications" msgstr "Bainistigh do shruth Gníomhaíochta agus fógraí" -#: ../../userpreferences.rst:38 +#: ../../userpreferences.rst:39 msgid "Default folder to save new documents to" msgstr "Fillteán réamhshocraithe chun doiciméid nua a shábháil chuige" -#: ../../userpreferences.rst:39 +#: ../../userpreferences.rst:40 msgid "Your Federated sharing ID" msgstr "D'aitheantas comhroinnte Cónaidhme" -#: ../../userpreferences.rst:40 +#: ../../userpreferences.rst:41 msgid "Social sharing links" msgstr "Naisc roinnte sóisialta" -#: ../../userpreferences.rst:41 +#: ../../userpreferences.rst:42 msgid "Nextcloud version" msgstr "Leagan Nextcloud" -#: ../../userpreferences.rst:43 +#: ../../userpreferences.rst:44 msgid "" "Available options and settings depending on your administrator's " "configuration. If you are not able to change the password or the display " @@ -152,11 +156,11 @@ msgstr "" "Mura bhfuil tú in ann an pasfhocal nó an t-ainm taispeána a athrú i do " "shocruithe pearsanta, déan teagmháil le do riarthóir chun cabhair a fháil." -#: ../../userpreferences.rst:49 +#: ../../userpreferences.rst:50 msgid "Sharing your data in the global address book" msgstr "Do shonraí á roinnt sa leabhar seoltaí domhanda" -#: ../../userpreferences.rst:51 +#: ../../userpreferences.rst:52 msgid "" "Some administrators decide to share their global address book with other " "Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider " @@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "" "freisin cuardach a dhéanamh ar theagmhálacha, scaireanna a chruthú agus go " "leor eile." -#: ../../userpreferences.rst:55 +#: ../../userpreferences.rst:56 msgid "" "You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of" " your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " @@ -183,27 +187,27 @@ msgstr "" "feidhme do shonraí a shocrú. Má chliceálann tú ar an deilbhín glasála, " "osclófar an anuas seo a leanas in aice le gach iontráil:" -#: ../../userpreferences.rst:0 +#: ../../userpreferences.rst:59 msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" msgstr "léaráidscáileán de roghchlár an scóip ar ghéarán faisnéise phearsanta" -#: ../../userpreferences.rst:62 +#: ../../userpreferences.rst:63 msgid "" "If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." msgstr "" "Má shocraíonn tú do shonraí go **Príobháideach**, ní bheidh aon duine ach tú" " in ann iad a fheiceáil." -#: ../../userpreferences.rst:64 +#: ../../userpreferences.rst:65 msgid "" "If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" -" instance will be able to see the information, but noone outside of it." +" instance will be able to see the information, but no one outside of it." msgstr "" "Má shocraigh tú do shonraí go **Áitiúil**, beidh gach úsáideoir logáilte " "isteach laistigh de do shampla Nextcloud in ann an fhaisnéis a fheiceáil, " "ach ní bheidh aon duine taobh amuigh di." -#: ../../userpreferences.rst:66 +#: ../../userpreferences.rst:67 msgid "" "If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added" " by your administrator will be able to see this data, in addition to all " @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "" "freastalaithe iontaofa a chuireann do riarthóir leis in ann na sonraí seo a " "fheiceáil, chomh maith le gach úsáideoir logáilte isteach." -#: ../../userpreferences.rst:68 +#: ../../userpreferences.rst:69 msgid "" "If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use " "cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"