From e6318964fe042634ef2960ef31b927a939d8ce95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 May 2022 23:42:28 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in tr translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot' on the 'tr' language. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot | 105 ++++++++---------- 1 file changed, 47 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot index 73434fed3..1ea7abf47 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" @@ -35,10 +35,6 @@ msgstr "" "kurabilirsiniz. Yalnızca Nextcloud sunucu adresinizi (cloud.example.com " "gibi) açın ve kullanıcı adınızı ile parolanızı yazın:" -#: ../../webinterface.rstNone -msgid "Nextcloud login screen." -msgstr "Nextcloud oturum açma görünümü." - #: ../../webinterface.rst:12 msgid "Web browser requirements" msgstr "Web tarayıcı gereksinimleri" @@ -51,27 +47,23 @@ msgstr "" "En iyi Nextcloud web arayüzü deneyimi için, bu listedeki bir tarayıcının " "güncel ve desteklenen bir sürümünü kullanmanızı öneririz:" -#: ../../webinterface.rst:19 -msgid "Microsoft **Internet Explorer**" -msgstr "Microsoft **Internet Explorer**" - -#: ../../webinterface.rst:23 -msgid "Microsoft **Edge**" -msgstr "Microsoft **Edge**" - -#: ../../webinterface.rst:27 -msgid "Mozilla **Firefox**" -msgstr "Mozilla **Firefox**" - -#: ../../webinterface.rst:31 +#: ../../webinterface.rst:20 msgid "Google **Chrome**/Chromium" msgstr "Google **Chrome**/Chromium" -#: ../../webinterface.rst:35 +#: ../../webinterface.rst:24 +msgid "Mozilla **Firefox**" +msgstr "Mozilla **Firefox**" + +#: ../../webinterface.rst:28 msgid "Apple **Safari**" msgstr "Apple **Safari**" -#: ../../webinterface.rst:37 +#: ../../webinterface.rst:32 +msgid "Microsoft **Edge**" +msgstr "Microsoft **Edge**" + +#: ../../webinterface.rst:34 msgid "" "If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or" " Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls" @@ -83,39 +75,36 @@ msgstr "" "**Chrome**/Chromium 49+ sürümlerini kullanmalısınız. Google " "**Chrome**/Chromium, üzerinde ekran paylaşımı için bir eklenti gerekir." -#: ../../webinterface.rst:42 +#: ../../webinterface.rst:38 +msgid "Microsoft **Internet Explorer** is **NOT** supported." +msgstr "Microsoft **Internet Explorer** **DESTEKLENMEZ**." + +#: ../../webinterface.rst:41 msgid "Navigating the main user interface" msgstr "Ana kullanıcı arayüzünde gezinmek" -#: ../../webinterface.rst:44 +#: ../../webinterface.rst:43 msgid "" "By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files " "page:" msgstr "" "Nextcloud web arayüzü varayılan olarak pano veya dosyalar sayfanızı açar:" -#: ../../webinterface.rstNone -msgid "The main Files view." -msgstr "Ana dosyalar görünümü." - -#: ../../webinterface.rst:50 +#: ../../webinterface.rst:49 msgid "" -"In Files you can add, remove, and share files, and make changes based on the" -" access privileges set by you (if you are administering the server) or by " -"your server administrator." +"In Files you can add, remove, and share files, and the server administrator " +"can change access privileges." msgstr "" -"Dosyalar bölümünde dosyalar üzerinde ekleme, kaldırma ve paylaşma " -"işlemlerini yapabilirsiniz. Ayrıca siz (sunucuyu yönetiyorsanız) veya sunucu" -" yöneticiniz tarafından belirlenen izinlere göre dosyalar üzerinde " -"değişiklik yapabilirsiniz." +"Dosyalar uygulamasında dosya ekleyebilir, kaldırabilir ve paylaşabilirsiniz." +" Sunucu yöneticisi erişim izinlerini değiştirebilir." -#: ../../webinterface.rst:53 +#: ../../webinterface.rst:52 msgid "" "The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:" msgstr "" "Nextcloud kullanıcı arabiriminde aşağıdaki alanlar ve işlevler bulunur:" -#: ../../webinterface.rst:55 +#: ../../webinterface.rst:54 msgid "" "**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find " "all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on" @@ -125,7 +114,7 @@ msgstr "" "tüm uygulamaları görebilirsiniz. İlgili simgeye tıklayarak uygulamayı " "açablirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:59 +#: ../../webinterface.rst:58 msgid "" "**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides " "filters and tasks associated with your selected app. For example, when you " @@ -139,7 +128,7 @@ msgstr "" " dosyaları hızlı bir şekilde bulmak için özel bir süzgeç grubu vardır. Diğer" " uygulamalar için farklı ögeler görüntülenir." -#: ../../webinterface.rst:65 +#: ../../webinterface.rst:64 msgid "" "**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user " "interface. This field displays the contents or user features of your " @@ -149,7 +138,7 @@ msgstr "" "alanda seçtiğiniz uygulamanın içeriği veya kullanıcı özellikleri " "görüntülenir." -#: ../../webinterface.rst:68 +#: ../../webinterface.rst:67 msgid "" "**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the " "Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that " @@ -160,7 +149,7 @@ msgstr "" "üzerinde yer alan bu çubuk, kök düzeyine (giriş) kadar klasör ağacının üst " "düzeylerine geçmenizi sağlayan bir klasör yolu gezinme aracı sağlar." -#: ../../webinterface.rst:72 +#: ../../webinterface.rst:71 msgid "" "**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button " "enables you to create new files, new folders, or upload files." @@ -168,7 +157,7 @@ msgstr "" "**Yeni** düğmesi (5): Gezinme çubuğunda bulunan ``Yeni'' düğmesi, yeni dosya" " ve klasör oluşturmanızı ya da dosya yüklemenizi sağlar." -#: ../../webinterface.rst:75 +#: ../../webinterface.rst:74 msgid "" "You can also drag and drop files from your file manager into the Files " "Application View to upload them to your instance." @@ -176,7 +165,7 @@ msgstr "" "Ayrıca, kopyanıza yüklemek için dosyaları dosya yöneticinizden sürükleyerek " "dosyalar uygulaması görünümüne bırakabilirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:78 +#: ../../webinterface.rst:77 msgid "" "**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to " "search for files and entries of the current app." @@ -184,7 +173,7 @@ msgstr "" "**Arama** alanı (6): Geçerli uygulamanın dosya ve kayıtlarını aramak için " "sağ üst köşedeki Büyüteç üzerine tıklayın." -#: ../../webinterface.rst:81 +#: ../../webinterface.rst:80 msgid "" "**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users " "on your server. Dependent on the given details and available apps, you can " @@ -195,7 +184,7 @@ msgstr "" "olarak, onlarla doğrudan görüntülü bir görüşme başlatabilir ya da e-posta " "gönderebilirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:85 +#: ../../webinterface.rst:84 msgid "" "**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles" " the grid view for folders and files." @@ -203,7 +192,7 @@ msgstr "" "**Tablo görünümü** düğmesi (8): Klasörler ve dosyalar için tablo görünümünü " "dört küçük kareye dönüştürür." -#: ../../webinterface.rst:88 +#: ../../webinterface.rst:87 msgid "" "**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right " "of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page" @@ -213,55 +202,55 @@ msgstr "" "sağında bulunan profil görselinize tıklayın. Ayarlar sayfanızda şu ayarlar " "ve özellikler bulunur:" -#: ../../webinterface.rst:92 +#: ../../webinterface.rst:91 msgid "Links to download desktop and mobile apps" msgstr "Masaüstü ve mobil uygulamaları indirme bağlantıları" -#: ../../webinterface.rst:93 +#: ../../webinterface.rst:92 msgid "Server usage and space availability" msgstr "Sunucu kullanımı ve kullanılabilecek boş alan " -#: ../../webinterface.rst:94 +#: ../../webinterface.rst:93 msgid "Password management" msgstr "Parola yönetimi" -#: ../../webinterface.rst:95 +#: ../../webinterface.rst:94 msgid "Name, email, and profile picture settings" msgstr "Ad, e-posta ve profil görseli ayarları" -#: ../../webinterface.rst:96 +#: ../../webinterface.rst:95 msgid "Manage connected browsers and devices" msgstr "Bağlı web tarayıcı ve aygıtların yönetimi" -#: ../../webinterface.rst:97 +#: ../../webinterface.rst:96 msgid "Group memberships" msgstr "Grup üyelikleri" -#: ../../webinterface.rst:98 +#: ../../webinterface.rst:97 msgid "Interface language settings" msgstr "Arayüz dili ayarları" -#: ../../webinterface.rst:99 +#: ../../webinterface.rst:98 msgid "Manage notifications" msgstr "Bildirim ayarları" -#: ../../webinterface.rst:100 +#: ../../webinterface.rst:99 msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons" msgstr "Birleşik bulut kodu ve sosyal ağ paylaşım düğmeleri" -#: ../../webinterface.rst:101 +#: ../../webinterface.rst:100 msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages" msgstr "Dış depolamalar için SSL/TLS sertifikaları yönetimi" -#: ../../webinterface.rst:102 +#: ../../webinterface.rst:101 msgid "Your Two-factor Settings" msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulaması ayarları" -#: ../../webinterface.rst:103 +#: ../../webinterface.rst:102 msgid "Nextcloud Version information" msgstr "Nextcloud sürümü bilgileri" -#: ../../webinterface.rst:105 +#: ../../webinterface.rst:104 msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings." msgstr "" "Bu ayarlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için :doc:`userpreferences` "