diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 7c9587ebb..b90685893 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Miguel Anxo Bouzada , 2023 +# Miguel Anxo Bouzada , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2023\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2025\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "factor. Neste exemplo, TOTP é un código baseado no tempo compatíbel con " "Google Authenticator:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:24 msgid "TOTP configuration." msgstr "Configuración de TOTP." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "persoais e vexa nos axustes de Autenticación de segundo factor. Escolla " "*Xerar códigos de recuperación*:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:41 msgid "2FA backup code generator" msgstr "Xerador de código de recuperación A2F" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Xerador de código de recuperación A2F" msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "Após, verá unha lista de códigos de recuperación de uso único:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:46 msgid "2FA backup codes" msgstr "Códigos de recuperación A2F" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "tamén outro, verá unha pantalla de selección na que pode escoller o método " "de dous factores para este acceso. Seleccione TOTP:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:62 msgid "Choosing a two-factor authentication method." msgstr "Escoller un método de autenticación de dous factores." @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Escoller un método de autenticación de dous factores." msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Agora, só ten que introducir o seu código:" -#: ../../user_2fa.rstNone +#: ../../user_2fa.rst:67 msgid "Entering TOTP code at login." msgstr "Introducindo o código TOTP no acceso." @@ -197,22 +197,30 @@ msgid "`Nitrokey Storage `_" msgstr "`Nitrokey Storage `_" #: ../../user_2fa.rst:85 -msgid "FIDO U2F based:" -msgstr "Baseado en FIDO U2F:" +msgid "FIDO2 based:" +msgstr "Baseado en FIDO2:" #: ../../user_2fa.rst:87 msgid "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" +msgstr "" +"`Nitrokey FIDO2 `_" + +#: ../../user_2fa.rst:88 +msgid "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" msgstr "" "`Nitrokey FIDO U2F `_" -#: ../../user_2fa.rst:90 +#: ../../user_2fa.rst:91 msgid "Using client applications with two-factor authentication" msgstr "Usar aplicacións de cliente con autenticación de dous factores" -#: ../../user_2fa.rst:92 +#: ../../user_2fa.rst:93 msgid "" "Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect " "with just your password unless they also have support for two-factor " @@ -226,11 +234,11 @@ msgstr "" "dispositivo para cada un deles. Vexa :doc:`session_management` para obter " "máis información sobre como facelo." -#: ../../user_2fa.rst:99 +#: ../../user_2fa.rst:100 msgid "Considerations" msgstr "Consideracións" -#: ../../user_2fa.rst:101 +#: ../../user_2fa.rst:102 msgid "" "If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same " "token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."