From e2d00a3674f708287ca7c93aa3df32f716633c4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 30 Jul 2020 12:03:50 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in ru translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/session_management.pot' on the 'ru' language. --- .../ru/LC_MESSAGES/session_management.pot | 123 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 123 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/session_management.pot diff --git a/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/session_management.pot b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/session_management.pot new file mode 100644 index 000000000..9208c2581 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/session_management.pot @@ -0,0 +1,123 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Andrey Atapin , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Andrey Atapin , 2020\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../../session_management.rst:3 +msgid "Manage connected browsers and devices" +msgstr "Управление подключенными браузерами и устройствами" + +#: ../../session_management.rst:5 +msgid "" +"The personal settings page allows you to have an overview on the connected " +"browsers and devices." +msgstr "" +"Страница личных настроек позволяет вам увидеть подключенные браузеры и " +"устройства." + +#: ../../session_management.rst:9 +msgid "Managing connected browsers" +msgstr "Управление подключенными браузерами" + +#: ../../session_management.rst:11 +msgid "" +"In the list of connected browsers you see which browsers connected to your " +"account recently:" +msgstr "" +"В списке подключенных браузеров вы видите, какие браузеры недавно " +"подключались к вашей учетной записи:" + +#: ../../session_management.rst:17 +msgid "" +"You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list." +msgstr "" +"Вы можете использовать значок корзины, чтобы отключить любой из браузеров в " +"списке." + +#: ../../session_management.rst:20 +msgid "Managing devices" +msgstr "Управление устройствами" + +#: ../../session_management.rst:22 +msgid "" +"In the list of connected devices you see all the devices and clients you " +"generated a device password for and their last activity:" +msgstr "" +"В списке подключенных устройств вы видите все устройства и клиенты, для " +"которых вы сгенерировали пароль устройства, и их последние действия:" + +#: ../../session_management.rst:28 +msgid "" +"You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list." +msgstr "" +"Вы можете использовать значок корзины, чтобы отключить любое из устройств в " +"списке." + +#: ../../session_management.rst:30 +msgid "" +"At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific " +"password. You can choose a name to identify the token later. The generated " +"password is used for configuring the new client. Ideally, generate " +"individual tokens for every device you connect to your account, so you can " +"disconnect those individually if necessary." +msgstr "" +"Внизу списка вы найдете кнопку для создания нового пароля для конкретного " +"устройства. Вы можете выбрать имя для идентификации токена позже. " +"Сгенерированный пароль используется для настройки нового клиента. В идеале " +"генерируйте индивидуальные токены для каждого устройства, которое вы " +"подключаете к своей учетной записи, чтобы при необходимости вы могли " +"отключить их по отдельности." + +#: ../../session_management.rst:39 +msgid "" +"You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will" +" not save the plain password, hence it's recommended to enter the password " +"on the new client immediately." +msgstr "" +"У вас есть доступ только к паролю устройства при его создании, Nextcloud не " +"будет сохранять простой пароль, поэтому рекомендуется немедленно ввести " +"пароль на новом клиенте." + +#: ../../session_management.rst:44 +msgid "" +"If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are " +"the only way to configure clients. The client will deny connections of " +"clients using your login password then." +msgstr "" +"Если вы используете :doc:`user_2fa` для своей учетной записи, то пароли для " +"конкретного устройства являются единственным способом настройки клиентов. " +"Тогда клиент будет запрещать подключения клиентов, используя ваш пароль для " +"входа." + +#: ../../session_management.rst:49 +msgid "Device-specific passwords and password changes" +msgstr "Пароли для конкретного устройства и изменения пароля" + +#: ../../session_management.rst:51 +msgid "" +"For password changes in external user backends the device-specific passwords" +" are marked as invalid and once a login of the user account with the main " +"password happens all device-specific passwords are updated and work again." +msgstr "" +"При смене пароля во внешних пользовательских бэкэндах пароли, специфичные " +"для устройства, помечаются как недействительные, и после входа в учетную " +"запись пользователя с основным паролем все пароли для конкретного устройства" +" обновляются и снова работают."