From e1a2b5029ca29baa0a614d30b37111e3927ff72d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 17 Jan 2021 13:45:31 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pl translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot' on the 'pl' language. --- .../pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot | 72 ++++++++++--------- 1 file changed, 38 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot index 26d92a229..59d3afea4 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/sync_thunderbird.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Valdnet, 2020 +# Valdnet, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Valdnet, 2020\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,32 +53,32 @@ msgstr "W przypadku tej metody musisz mieć zainstalowane trzy dodatki:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13 msgid "" "The `Lightning calendar " -"`_ (Only " -"needed for Thunderbird versions up to 68)" +"`_ (Only " +"needed for Thunderbird versions up to 68)." msgstr "" "`Kalendarz Lightning " -"`_ (wymagany" +"`_ (wymagany" " tylko dla wersji Thunderbird do 68)." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14 msgid "" -"`TBSync `_ and" +"`TBSync `_." msgstr "" -"`TBSync `_." +"`TBSync `_." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15 msgid "" "The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV " -"`_" +"`_." msgstr "" "`Dostawca TBSync dla CalDAV i CardDAV " -"`_." +"`_." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17 msgid "" "When they are installed, if you are on Windows, go to " "**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation " -"settings (TBSync)** if on Linux" +"settings (TBSync)** if on Linux, and then:" msgstr "" "Po ich zainstalowaniu, jeśli korzystasz z systemu Windows, przejdź do " "**Dodatki**/**Ustawienia synchronizacji (TBSync)** lub **Ustawienia " @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22 msgid "" "In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV" -" addresses. When it has, click **Finish**." +" addresses. When it has, click **Finish**" msgstr "" "W następnym oknie TBSync powinien automatycznie wykryć adresy CalDAV i " "CardDAV. Gdy tak się stanie, kliknij **Zakończ**" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check the box next to each calender and address book you want to have " "synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push " -"the button **sychronise now**" +"the button **sychronize now**" msgstr "" "Zaznacz pole obok każdego kalendarza i książki adresowej, które chcesz " "zsynchronizować, ustaw również, jak często chcesz je synchronizować i " @@ -150,24 +150,24 @@ msgstr "Alternatywa: korzystanie z dodatku CardBook (tylko kontakty)" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30 msgid "" -"`CardBook `_ " +"`CardBook `_ " "is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports " "CardDAV. You can have TBSync and CardBook installed in parallel." msgstr "" -"`CardBook `_ " +"`CardBook `_ " "to zaawansowana alternatywa dla książki adresowej Thunderbirda, która " "obsługuje CardDAV. Możesz zainstalować równolegle TBSync i CardBook." #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32 -msgid "Click the Cardbook icon in the upper right corner of Thunderbird:" +msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:" msgstr "Kliknij ikonę CardBook w prawym górnym rogu Thunderbirda:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36 -msgid "In Cardbook:" +msgid "In CardBook:" msgstr "W CardBook:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38 -msgid "\"Adressbook > New Adressbook **Remote** > Next" +msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next" msgstr "\"Książka adresowa > Nowa książka adresowa **Zdalna** > Dalej" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39 @@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43 msgid "" -"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the addressbook " -"and click Next again." +"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book " +"and click Next again:" msgstr "" "Kliknij \"Zatwierdź\", kliknij Dalej, a następnie wybierz nazwę książki " "adresowej i ponownie kliknij Dalej:" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47 msgid "" -"When you are finished, CardBook synchronizes your addressbooks. You can " +"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can " "always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the" -" top left corner of CardBook." +" top left corner of CardBook:" msgstr "" "Po zakończeniu CardBook zsynchronizuje książki adresowe. Zawsze możesz " "uruchomić synchronizację ręcznie, klikając \"Zsynchronizuj\" w lewym górnym " @@ -207,17 +207,21 @@ msgstr "" #: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55 msgid "" -"1. Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " +"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the " "calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks " -"something like this: " -"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/" +"something like this:" msgstr "" "Przejdź do kalendarza Nextcloud i kliknij menu z trzema kropkami dla " "kalendarza, który chcesz zsynchronizować. Zostanie wyświetlony adres URL " -"podobny do tego: " +"podobny do tego:" + +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:57 +msgid "" +"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" +msgstr "" "``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:59 msgid "" "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu " "to the left (where the names of the calendars are) to add a **New " @@ -227,25 +231,25 @@ msgstr "" "myszy w menu kalendarza po lewej stronie (gdzie znajdują się nazwy " "kalendarzy), aby dodać **Nowy kalendarz**." -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60 -msgid "Choose **On the network**" +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:61 +msgid "Choose **On the Network**:" msgstr "Wybierz **W sieci**:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:65 msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:" msgstr "Wybierz **CalDAV** i uzupełnij brakujące informacje:" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 msgid "Fix for Thunderbird 60" msgstr "Poprawka dla Thunderbirda 60" -#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70 +#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:71 msgid "" "If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration " "setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 " "`_ as described `here " "`_" +"calendar-sync/35773>`_." msgstr "" "Jeśli nadal używasz Thunderbirda 60, musisz zmienić ustawienie konfiguracji," " aby CalDAV/CardDAV ominął błąd Thunderbirda `#1468918 "