mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #5412 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-deleted-file-management-pot--master_fr
This commit is contained in:
commit
dfa38be841
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
|
||||
# RC, 2020
|
||||
# claude deheneffe <claude.deheneffe@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RC, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: claude deheneffe <claude.deheneffe@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -29,17 +30,17 @@ msgstr "Gérer les fichiers supprimés"
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
|
||||
"permanently. Instead, it is moved into the trash bin. It is not permanently "
|
||||
"deleted until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes "
|
||||
"it to make room for new files."
|
||||
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
|
||||
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
|
||||
"make room for new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous supprimez un fichier dans Nextcloud, il n'est pas immédiatement"
|
||||
" supprimé de manière permanente. Au lieu de cela, il est déplacé dans la "
|
||||
"corbeille. Il est définitivement supprimé lorsque vous le supprimez "
|
||||
"manuellement ou lorsque l'application Supprimée les supprime pour faire de "
|
||||
"la place pour les nouveaux fichiers."
|
||||
"Lorsque vous supprimez un fichier dans Nextcloud, il il n'est pas supprimé "
|
||||
"de manière définitive, mais déplacé dans la corbeille. Il n'est pas supprimé"
|
||||
" de manière définitive jusqu'à vous le supprimiez manuellement ou si "
|
||||
"l'application Fichiers Supprimés le fasse pour récupérez de la place pour "
|
||||
"les nouveaux fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:10
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
|
||||
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
|
||||
@ -49,11 +50,11 @@ msgstr ""
|
||||
"supprimés** de la page Fichiers de l'interface Web Nextcloud. Vous aurez des"
|
||||
" options pour soit restaurer ou supprimer définitivement des fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:15
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Les quotas"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:17
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
|
||||
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
|
||||
@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
|
||||
"quota et non les fichiers partagés avec vous. (Voir :doc:`quota` pour en "
|
||||
"savoir plus sur les quotas.)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:22
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
|
||||
msgid "What happens when shared files are deleted"
|
||||
msgstr "Que se passe-t-il lorsque des fichiers partagés sont supprimés?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:24
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
|
||||
" scenario illustrates:"
|
||||
@ -76,31 +77,31 @@ msgstr ""
|
||||
"La suppression de fichiers devient un peu compliquée quand il s’agit de "
|
||||
"fichiers partagés, ce scénario l'illustre:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
|
||||
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisateur1 partage un dossier \"test\" avec Utilisateur2 et Utilisateur3"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisateur2 (le destinataire) supprime un fichier / un sous-dossier à "
|
||||
"l'intérieur de \"test\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:29
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trashbin of both User1 (owner) and "
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
|
||||
"User2 (recipient)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le sous-dossier sera déplacé vers la corbeille de Utilisateur1 "
|
||||
"(propriétaire) et Utilisateur2 (destinataire)"
|
||||
"Le dossier \"Sub\" sera déplacé dans la corbeille des utilisateurs "
|
||||
"Utilisateur1 (le propriétaire) et Utilisateur2 (le destinataire). "
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:31
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
|
||||
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mais Utilisateur3 n'aura pas une copie du sous-dossier dans sa corbeille"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:33
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
|
||||
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
|
||||
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"corbeille de Utilisateur1. Il est supprimé de Utilisateur2 et Utilisateur3, "
|
||||
"mais non placé dans leur corbeille."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:36
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
|
||||
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
|
||||
@ -120,11 +121,11 @@ msgstr ""
|
||||
"comme elles le peuvent pour tous les fichiers informatiques; Nextcloud n'a "
|
||||
"pas de pouvoirs magiques pour empêcher cela."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:41
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
|
||||
msgid "How the deleted files app manages storage space"
|
||||
msgstr "Comment l'application de fichiers supprimés gère l'espace de stockage"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:43
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
|
||||
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
|
||||
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(fichiers avec les horodatages les plus anciens depuis leur suppression) "
|
||||
"jusqu'à ce qu'il respecte à nouveau la limite d'utilisation de la mémoire."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:49
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
|
||||
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
|
||||
@ -148,19 +149,20 @@ msgid ""
|
||||
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
|
||||
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
|
||||
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
|
||||
" allowed space Nextcloud will expire old deleted files until the limit is "
|
||||
"met once again."
|
||||
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
|
||||
"the soonest expiration until the space limit is met again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud vérifie l’âge des fichiers supprimés chaque fois que de nouveaux "
|
||||
"fichiers sont ajoutés à la liste des fichiers supprimés. Par défaut, les "
|
||||
"fichiers supprimés restent dans la corbeille pendant 30 jours. "
|
||||
"L’administrateur du serveur Nextcloud peut ajuster cette valeur dans le "
|
||||
"fichier ``config.php`` en définissant la valeur "
|
||||
"``trashbin_retention_obligation``. En outre, Nextcloud calcule l'espace "
|
||||
"disponible maximal chaque fois qu'un nouveau fichier est ajouté. Si les "
|
||||
"fichiers supprimés dépassent le nouvel espace maximum autorisé Nextcloud "
|
||||
"expirera les anciens fichiers supprimés jusqu'à ce que la limite soit "
|
||||
"atteinte à nouveau."
|
||||
"Nextcloud vérifie l'age des fichiers supprimés chaque fois que de nouveaux "
|
||||
"fichiers sont ajoutés à la corbeille. Par défaut, les fichiers supprimés "
|
||||
"sont conservés 30 jours dans la corbeille. L'administrateur du serveur "
|
||||
"Nextcloud peut modifier ce paramètre dans \"config.php\" en changeant la "
|
||||
"valeur de \"trashbin_retention_obligation\". Les fichiers plus vieux que "
|
||||
"la valeur de \"trashbin_retention_obligation\" seront supprimés de manière "
|
||||
"définitive. De plus, Netxcloud calcule le montant de l'espace disponible à"
|
||||
" chaque création de nouveau fichier. Si l'espace occupé par des fichiers "
|
||||
"supprimés excède la nouvelle valeur d'espace alloué, Nexcloud supprimera de "
|
||||
"manière définitive les fichiers supprimés dont la date d'expiration est la "
|
||||
"plus grande jusqu'à cette limite soit à nouveau remplie"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user