From 616e68d38308857321e1a8d00f2d06f52aa3747c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 May 2022 15:04:39 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in pt_BR translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot' on the 'pt_BR' language. --- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user_2fa.pot | 26 +++---------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index fe315ed87..fb9899807 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Ricardo Honório , 2020 # Paulo Schopf, 2020 -# Flávio Veras , 2022 +# Flávio Veras , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Veras , 2022\n" +"Last-Translator: Flávio Veras , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,10 +70,6 @@ msgstr "" "segundo fator. Neste exemplo, este é o TOTP, um código baseado em tempo " "compatível com o Google Authenticator: " -#: ../../user_2fa.rstNone -msgid "TOTP configuration." -msgstr "Configuração TOTP." - #: ../../user_2fa.rst:27 msgid "" "You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app " @@ -105,19 +101,11 @@ msgstr "" "Configurações pessoais e procure em Configurações de autenticação de segundo" " fator. Escolha *Gerar códigos alternativos*: " -#: ../../user_2fa.rstNone -msgid "2FA backup code generator" -msgstr "Gerador de código de backup 2FA" - #: ../../user_2fa.rst:44 msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "" "Em seguida, será apresentada uma lista de códigos de backup de uso único: " -#: ../../user_2fa.rstNone -msgid "2FA backup codes" -msgstr "Códigos de backup 2FA" - #: ../../user_2fa.rst:49 msgid "" "You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. " @@ -146,18 +134,10 @@ msgstr "" "não apenas o fator TOTP, mas outro, verá uma tela de seleção na qual poderá " "escolher o método de dois fatores para este login. Selecione TOTP: " -#: ../../user_2fa.rstNone -msgid "Choosing a two-factor authentication method." -msgstr "Escolhendo um método de autenticação de dois fatores." - #: ../../user_2fa.rst:65 msgid "Now, just enter your code:" msgstr "Agora, basta inserir seu código:" -#: ../../user_2fa.rstNone -msgid "Entering TOTP code at login." -msgstr "Inserindo o código TOTP no login." - #: ../../user_2fa.rst:70 msgid "" "If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."