diff --git a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/sharing.pot index 89b14b1e8..9f039c6eb 100644 --- a/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/sharing.pot +++ b/user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" #: ../../files/sharing.rst:3 msgid "File Sharing" -msgstr "Compartilhando Arquivos" +msgstr "Compartilhamento de Arquivos" #: ../../files/sharing.rst:5 msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" msgstr "" "Os usuários do Nextcloud podem compartilhar arquivos e pastas. Os alvos " -"possíveis são: " +"possíveis são:" #: ../../files/sharing.rst:7 msgid "public links" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "círculos" #: ../../files/sharing.rst:11 msgid "talk conversations" -msgstr "bate-papo conversas " +msgstr "conversas do Talk" #: ../../files/sharing.rst:12 msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" -msgstr "usuários ou grupos em servidores federados Nextcloud " +msgstr "usuários ou grupos em servidores Nextcloud federados" #: ../../files/sharing.rst:14 msgid "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" " for details." msgstr "" "Algumas opções podem não estar disponíveis devido à configuração " -"administrativa. Consulte `documentação do administrador " +"administrativa. Consulte a `documentação do administrador " "`__" " para obter detalhes." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Compartilhamentos por link público" #: ../../files/sharing.rst:23 msgid "You can share files and folders via public links." -msgstr "Você pode compartilhar arquivos e pastas por meio de links públicos. " +msgstr "Você pode compartilhar arquivos e pastas por meio de links públicos." #: ../../files/sharing.rst:25 msgid "" @@ -88,33 +88,32 @@ msgstr "" #: ../../files/sharing.rst:27 msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" msgstr "" -"Várias opções estão disponíveis para compartilhamentos de *pastas* públicas:" -" " +"Várias opções estão disponíveis para compartilhamentos de *pastas* públicos:" #: ../../files/sharing.rst:31 msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" -msgstr "**Somente leitura** para permitir a visualização e o download " +msgstr "**Somente leitura** para permitir a visualização e o download" #: ../../files/sharing.rst:32 msgid "**Allow upload and editing**" -msgstr "**Permitir envio e edição ** " +msgstr "**Permitir uploads e edição** " #: ../../files/sharing.rst:33 msgid "" "With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " "seeing the files that are already in that folder." msgstr "" -"Com **File drop**, o sharee só pode fazer upload de arquivos para uma pasta " -"sem ver os arquivos que já estão nessa pasta. " +"Com **Depósito de arquivos**, o compartilhador só pode fazer upload de " +"arquivos para uma pasta sem ver os arquivos que já estão nessa pasta." #: ../../files/sharing.rst:34 msgid "" "**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" "click options in order to make downloading for the sharee harder" msgstr "" -"**Ocultar baixar arquivo** oculta os botões de baixar arquivo e as opções " -"padrão do navegador click com o botão direito para dificultar baixar o " -"arquivo para o compartilhamento" +"**Ocultar download** oculta os botões de dewnload e as opções de clique com " +"o botão direito do mouse do navegador padrão para dificultar o download para" +" o compartilhador" #: ../../files/sharing.rst:35 msgid "**Password protect**"