diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..1016fc763 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/sharing.pot @@ -0,0 +1,312 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Chris Raymaekers , 2021 +# Stephan Paternotte , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Paternotte , 2025\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/sharing.rst:3 +msgid "File Sharing" +msgstr "Delen van bestanden" + +#: ../../files/sharing.rst:5 +msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are:" +msgstr "" +"Nextcloud gebruikers kunnen bestanden en mappen delen. Mogelijke doelen " +"zijn:" + +#: ../../files/sharing.rst:7 +msgid "public links" +msgstr "publieke links" + +#: ../../files/sharing.rst:8 +msgid "users" +msgstr "gebruikers" + +#: ../../files/sharing.rst:9 +msgid "groups" +msgstr "groepen" + +#: ../../files/sharing.rst:10 +msgid "circles" +msgstr "cikels" + +#: ../../files/sharing.rst:11 +msgid "talk conversations" +msgstr "talk gesprekken" + +#: ../../files/sharing.rst:12 +msgid "users or groups on federated Nextcloud servers" +msgstr "gebruikers of groepen op federated Nextcloud servers" + +#: ../../files/sharing.rst:14 +msgid "" +"Some options may not be available due to administrative configuration. See " +"`administrator documentation " +"`__" +" for details." +msgstr "" +"Sommige opties zijn mogelijk niet beschikbaar vanwege administratieve " +"configuratie. Lees de `Beheerdershandleiding " +"`__" +" voor meer informatie." + +#: ../../files/sharing.rst:21 +msgid "Public link shares" +msgstr "Publieke links voor delen" + +#: ../../files/sharing.rst:23 +msgid "You can share files and folders via public links." +msgstr "Je kan bestanden en mappen delen via openbare links." + +#: ../../files/sharing.rst:25 +msgid "" +"A random 15-digit token will be created. The link will look like " +"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." +msgstr "" +"Er wordt een willekeurig 15-cijferig token aangemaakt. De link zal eruit " +"zien als ``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``." + +#: ../../files/sharing.rst:27 +msgid "A number of options are available for public *folder* shares:" +msgstr "" +"Er zijn een aantal opties beschikbaar voor delen van publieke *mappen*:" + +#: ../../files/sharing.rst:31 +msgid "**Read only** to allow viewing and downloading" +msgstr "**Alleen lezen** om het bekijken en downloaden mogelijk te maken" + +#: ../../files/sharing.rst:32 +msgid "**Allow upload and editing**" +msgstr "**Uploaden en bewerken toelaten**" + +#: ../../files/sharing.rst:33 +msgid "" +"With **File drop**, the sharee can only upload files to a folder without " +"seeing the files that are already in that folder." +msgstr "" +"Met **Bestandendrop** kan degene die de bestanden deelt, de bestanden " +"alleen uploaden naar een map zonder de bestanden te zien die zich al in die " +"map bevinden." + +#: ../../files/sharing.rst:34 +msgid "" +"**Hide download** hides the download buttons and the default browser right-" +"click options in order to make downloading for the sharee harder" +msgstr "" +"**Download verbergen** verbergt de pictogrammen van de downloadknoppen en de" +" standaard rechtermuisklikopties van de browser om het downloaden voor de te" +" delen persoon te bemoeilijken." + +#: ../../files/sharing.rst:35 +msgid "**Password protect**" +msgstr "**Beveiligen met wachtwoord**" + +#: ../../files/sharing.rst:36 +msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share" +msgstr "**Stel vervaldatum in** zal het delen automatisch stopzetten" + +#: ../../files/sharing.rst:37 +msgid "**Note to recipient**" +msgstr "**Notitie voor ontvanger**" + +#: ../../files/sharing.rst:38 +msgid "**Unshare** to revert the share" +msgstr "**Delen stoppen** om het delen te stoppen" + +#: ../../files/sharing.rst:39 +msgid "" +"**Add another link** to create multiple public links with different rights" +msgstr "" +"**Nog een link toevoegen** om meerdere publieke links toe te voegen met " +"verschillende rechten" + +#: ../../files/sharing.rst:41 +msgid "" +"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of " +"Nextcloud's collaborative editing solutions:" +msgstr "" +"Voor publieke *bestand* shares kan je het bestand laten bewerken met een van" +" Nextcloud's collaboratieve bewerkingsoplossingen:" + +#: ../../files/sharing.rst:45 +msgid "" +"Password protection as well as file expiration are also propagated using " +"Federated File Sharing since Nextcloud 22." +msgstr "" +"Wachtwoordbeveiliging evenals verloop van bestandsdeling zijn sinds " +"Nextcloud 22 ook beschikbaar via Gefedereerde Bestandsdeling." + +#: ../../files/sharing.rst:48 +msgid "Internal shares with users and groups" +msgstr "Interne shares met gebruikers en groepen" + +#: ../../files/sharing.rst:50 +msgid "" +"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, " +"rights for the files or folder contents are adjustable:" +msgstr "" +"Bij het delen met gebruikers, groepen, cirkels of leden van een Talkgesprek " +"zijn de rechten voor de bestanden of de inhoud van de map aanpasbaar:" + +#: ../../files/sharing.rst:54 +msgid "" +"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all " +"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to " +"be asked each time if you want to accept or decline the share." +msgstr "" +"Als gebruiker die toegang wordt verleend aan een share kan je instellen of " +"je alle inkomende shares automatisch wil accepteren en aan uw hoofdmap wil " +"laten toevoegen, of dat je telkens gevraagd wil worden of je de share wil " +"accepteren of weigeren." + +#: ../../files/sharing.rst:59 +msgid "" +"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > " +"**Sharing**:" +msgstr "" +"Voor het aanpassen van de acceptatie instelling ga je naar **Instellingen** " +"> **Persoonlijk** > **Delen**:" + +#: ../../files/sharing.rst:64 +msgid "" +"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be " +"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting " +"existing files or folders on the recipient's end." +msgstr "" +"Als de eigenaar een gedeeld bestand of map hernoemt, zal de nieuwe naam niet" +" zichtbaar zijn aan de kant van de ontvanger. Dit is nodig om te voorkomen " +"dat bestaande bestanden of mappen aan de kant van de ontvanger worden " +"overschreven." + +#: ../../files/sharing.rst:67 +msgid "Others with access" +msgstr "Anderen met toegang" + +#: ../../files/sharing.rst:69 +msgid "" +"In order to find out if a file or folder is accessible to others through " +"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with " +"access** in the sharing tab:" +msgstr "" +"Om te weten te komen of een bestand of map toegankelijk is voor anderen door" +" het delen van een map hoger in hiërarchie, klik je op **Anderen met " +"toegang** in het tabblad delen:" + +#: ../../files/sharing.rst:74 +msgid "" +"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has " +"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:" +msgstr "" +"De lijst toont alle gebruikers, groepen, chats etc. die toegang hebben " +"gekregen tot het huidige object door het delen van een map, hoger in de " +"hiërarchie:" + +#: ../../files/sharing.rst:79 +msgid "Click on the three dots to:" +msgstr "Klik op de drie stippen om:" + +#: ../../files/sharing.rst:81 +msgid "see who initiated the share" +msgstr "te zien wie de share heeft opgezet" + +#: ../../files/sharing.rst:82 +msgid "" +"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far " +"as you have access there)" +msgstr "" +"te zie waar de share is opgezet (klik om naar de map te navigeren, voor " +"zover je daar toegang toe hebt)" + +#: ../../files/sharing.rst:83 +msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)" +msgstr "" +"de oorspronkelijke share niet langer te niet delen (alleen toegankelijk voor" +" de eigenaar van de share)" + +#: ../../files/sharing.rst:86 +msgid "" +"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees " +"with resharing rights." +msgstr "" +"Deze informatie is alleen zichtbaar voor de eigenaar van een bestand/map of " +"voor gebruikers met resharing rechten." + +#: ../../files/sharing.rst:91 +msgid "Federated Shares" +msgstr "Federated Shares" + +#: ../../files/sharing.rst:93 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Federation Sharing stelt je in staat om bestand shares te mounten vanaf " +"externe Nextcloud-servers, waardoor je in feite je eigen cloud van " +"Nextclouds kunt creëren. Je kan directe share links maken met gebruikers op " +"andere Nextcloud-servers." + +#: ../../files/sharing.rst:98 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Het aanmaken van een nieuw Federation Share" + +#: ../../files/sharing.rst:100 +msgid "" +"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new" +" share with other Nextcloud or ownCloud servers:" +msgstr "" +"Federation sharing is standaard ingeschakeld. Volg deze stappen om een " +"nieuwe share aan te maken met andere Nextcloud of ownCloud servers:" + +#: ../../files/sharing.rst:102 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory " +"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote " +"user in this form: ``@``. In this example, that is " +"``bob@cloud.example.com``:" +msgstr "" +"Ga naar uw ``Bestanden`` pagina en klik op het Delen icoontje op het bestand" +" of de map die je wil delen. Voer in de zijbalk de gebruikersnaam en URL van" +" de gebruiker op afstand in dit formulier in: ``@``. In dit voorbeeld is dat ``bob@cloud.example.com``:" + +#: ../../files/sharing.rst:109 +msgid "" +"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to " +"either accept or decline the incoming share:" +msgstr "" +"Degenen waarmee het bestand wordt gedeeld ontvangen een melding in hun " +"Nextcloud, waardoor ze de inkomende share kunnen accepteren of weigeren:" + +#: ../../files/sharing.rst:115 +msgid "Adding a public share to your Nextcloud" +msgstr "Een publiek share toevoegen aan jouw Nextcloud" + +#: ../../files/sharing.rst:117 +msgid "" +"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder" +" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your " +"``@`` just like shown for outbound shares above:" +msgstr "" +"Nextcloud publieke link share pagina's bieden een optie om dat bestand of " +"die map als federated share toe te voegen aan jouw eigen Nextcloud " +"instantie. Voer gewoon jouw ``@`` in, net zoals " +"hierboven getoond voor uitgaande aandelen:"