diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 5391b34b0..14b7f2ba8 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # fbrzoz , 2020 -# Valdnet, 2020 +# Valdnet, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Valdnet, 2020\n" +"Last-Translator: Valdnet, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Konfigurowanie uwierzytelniania dwuskładnikowego" #: ../../user_2fa.rst:21 msgid "" "In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this " -"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code." +"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:" msgstr "" "W Ustawieniach osobistych znajdź ustawienie Uwierzytelnianie dwuskładnikowe." " W tym przykładzie jest to TOTP, oparty na czasowym kodzie zgodnym z Google " @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to" " unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To " "get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-" -"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*." +"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:" msgstr "" "Zawsze należy generować kody zapasowe dla 2FA. Jeśli Twoje urządzenie " "zostanie skradzione lub nie działa, będziesz mógł użyć jednego z tych kodów " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "zapasowych*:" #: ../../user_2fa.rst:44 -msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes." +msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" msgstr "Zostanie wyświetlona lista jednorazowych kodów zapasowych:" #: ../../user_2fa.rst:49 @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "After you have logged out and need to log in again, you will see a request " "to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP " "factor but another one, you will see a selection screen on which you can " -"choose two-factor method for this login. Select TOTP." +"choose two-factor method for this login. Select TOTP:" msgstr "" "Po wylogowaniu się i ponownym zalogowaniu zobaczysz prośbę o wpisanie kodu " "TOTP w przeglądarce. Jeśli włączysz nie tylko współczynnik TOTP, ale także "