From ddd2bcda6b60c31049271dfed3b7903430bb4eed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Jan 2021 10:32:25 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in nl translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/file_drop.pot' on the 'nl' language. --- .../locale/nl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot | 93 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 93 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot new file mode 100644 index 000000000..2804de214 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/files/file_drop.pot @@ -0,0 +1,93 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Chris Raymaekers , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Chris Raymaekers , 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/file_drop.rst:3 +msgid "Making anonymous uploads" +msgstr "Anonieme uploads maken" + +#: ../../files/file_drop.rst:5 +msgid "" +"You may create your own special upload directories so that other people can " +"upload files to you without having to log in to the server, and without " +"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this" +" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to " +"sending large attachments via email, using an FTP server, or using " +"commercial file-sharing services." +msgstr "" +"Je kan je eigen speciale uploadmappen aanmaken zodat andere mensen bestanden" +" naar jou kunnen uploaden zonder in te hoeven loggen op de server, en zonder" +" een Nextcloud gebruiker te zijn. Zij mogen de inhoud van deze map niet " +"zien, of wijzigingen aanbrengen. Dit is een uitstekend alternatief voor het " +"versturen van grote bijlagen via e-mail, het gebruik van een FTP-server of " +"het gebruik van commerciƫle diensten voor het delen van bestanden." + +#: ../../files/file_drop.rst:13 +msgid "Setting up your own file drop" +msgstr "Het opzetten van een eigen bestandsdrop" + +#: ../../files/file_drop.rst:15 +msgid "" +"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be " +"made to." +msgstr "" +"Ga naar Bestanden en maak of kies de map die zal gebruikt worden voor de " +"anonieme upload." + +#: ../../files/file_drop.rst:20 +msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing." +msgstr "Vink Delen link, Bewerken toelaten en Verberg bestandsoverzicht aan." + +#: ../../files/file_drop.rst:24 +msgid "" +"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the " +"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it." +msgstr "" +"Nu kunt u de link naar de upload map handmatig of met behulp van de " +"Nextcloud send-functie verzenden, als jouw beheerder deze heeft " +"ingeschakeld." + +#: ../../files/file_drop.rst:29 +msgid "Uploading files" +msgstr "Bestanden uploaden" + +#: ../../files/file_drop.rst:31 +msgid "" +"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the " +"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a " +"\"**Click to upload**\" button." +msgstr "" +"Het gebruik van de anonieme uploadfunctie is eenvoudig. Je ontvangt een link" +" naar de upload map, klikt op de link, en dan zie je een Nextcloud pagina " +"met een \"**Klik om te uploaden**\" knop." + +#: ../../files/file_drop.rst:37 +msgid "" +"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to " +"upload. You're also able to just drop files into the window." +msgstr "" +"Dit opent een bestandskiezer en je selecteert het bestand of de map die je " +"wil uploaden. Je kan ook gewoon bestanden in het venster plaatsen." + +#: ../../files/file_drop.rst:40 +msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:" +msgstr "Wanneer je upload is voltooid, worden de bestandsnamen vermeld:"