diff --git a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot index 493eb424f..ae75a53da 100644 --- a/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot +++ b/user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/pim/contacts.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" "Last-Translator: Valdnet, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" @@ -109,12 +109,20 @@ msgstr "" "Znajdź \"Ustawienia\" u dołu lewego paska bocznego, obok przycisku koła " "zębatego:" +#: ../../pim/contacts.rst:0 +msgid "Contact settings gear button" +msgstr "Przycisk zmiany ustawień kontaktu" + #: ../../pim/contacts.rst:45 msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:" msgstr "" "Kliknij przycisk koła zębatego. Pojawi się przycisk \"Importuj\" aplikacji " "Contacts (Kontakty):" +#: ../../pim/contacts.rst:0 +msgid "Contacts Upload Field" +msgstr "Pole przesyłania kontaktów" + #: ../../pim/contacts.rst:50 msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0." msgstr "" @@ -207,10 +215,18 @@ msgstr "Zdjęcie kontaktu" msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:" msgstr "Aby dodać zdjęcie do nowego kontaktu, kliknij przycisk wysyłania:" +#: ../../pim/contacts.rstNone +msgid "Contact picture (upload button)" +msgstr "Zdjęcie kontaktu (przycisk przesyłania)" + #: ../../pim/contacts.rst:95 msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:" msgstr "Po ustawieniu zdjęcia kontaktu będzie wyglądać następująco:" +#: ../../pim/contacts.rstNone +msgid "Contact picture (set)" +msgstr "Zdjęcie kontaktu (zestaw)" + #: ../../pim/contacts.rst:100 msgid "" "If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download" @@ -236,6 +252,10 @@ msgstr "" "książki adresowej i umożliwia tworzenie nowych książek adresowych, po prostu" " określając nazwę książki adresowej:" +#: ../../pim/contacts.rstNone +msgid "Add address book in the contacts settings" +msgstr "Dodaj książkę adresową w ustawieniach kontaktów" + #: ../../pim/contacts.rst:117 msgid "" "The Contacts settings is also where you can share, export and delete address"