diff --git a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/webinterface.pot index a9815e1a9..84e687f01 100644 --- a/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/webinterface.pot +++ b/user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Chris Raymaekers , 2020 +# Chris Raymaekers , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Chris Raymaekers , 2020\n" +"Last-Translator: Chris Raymaekers , 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "" "it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your " "username and password." msgstr "" -"U kunt met elke webbrowser verbinding maken met uw Nextcloud-server. U hoeft" -" alleen maar te verwijzen naar uw Nextcloud-server URL (bijvoorbeeld " -"cloud.voorbeeld.com) en uw gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren." +"Je kan met elke webbrowser verbinding maken met je Nextcloud-server. Je " +"hoeft alleen maar te verwijzen naar jouw Nextcloud-server URL (bijvoorbeeld " +"cloud.voorbeeld.com) en je gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren." #: ../../webinterface.rst:12 msgid "Web browser requirements" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that " "you use the latest and supported version of a browser from this list:" msgstr "" -"Voor de beste gebruikerservaring met de Nextcloud webinterface raden wij u " +"Voor de beste gebruikerservaring met de Nextcloud webinterface raden wij je " "aan de nieuwste en ondersteunde versie van een browser uit deze lijst te " "gebruiken:" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" " and screensharing. Google **Chrome**/Chromium requires a additional plugin " "for screensharing." msgstr "" -"Als u Nextcloud Talk wilt gebruiken, moet u Mozilla **Firefox** 52+ of " +"Als je Nextcloud Talk wilt gebruiken, moet je Mozilla **Firefox** 52+ of " "Google **Chrome**/Chromium 49+ gebruiken om functies als videogesprekken en " "het delen van schermen optimaal te kunnen gebruiken. Google " "**Chrome**/Chromium vereist een extra plugin voor het delen van het scherm." @@ -91,10 +91,10 @@ msgid "" "privileges set by you (if you are administering the server) or by your " "server administrator." msgstr "" -"Standaard wordt de Nextcloud webinterface geopend op de pagina Bestanden. U " -"kunt bestanden toevoegen, verwijderen en delen, en wijzigingen aanbrengen op" -" basis van de toegangsrechten ingesteld door u (als u de server beheert) of " -"door uw serverbeheerder." +"Standaard wordt de Nextcloud webinterface geopend op de pagina Bestanden. Je" +" kan bestanden toevoegen, verwijderen en delen, en wijzigingen aanbrengen op" +" basis van de toegangsrechten ingesteld door jou (als je de server beheert) " +"of door jouw serverbeheerder." #: ../../webinterface.rst:38 msgid "" @@ -108,9 +108,9 @@ msgid "" "all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on" " an apps icon will redirect you to the app." msgstr "" -"**Apps Selectiemenu** (1): in de linkerbovenhoek vind u al uw apps die " -"beschikbaar zijn op je instantie van Nextcloud. Als u op een app-icoontje " -"klikt, wordt u doorverwezen naar de app." +"**Apps Selectie Menu** (1): in de linkerbovenhoek vind je al de apps die " +"beschikbaar zijn op je instantie van Nextcloud. Als je op een app-icoontje " +"klikt, word je doorverwezen naar de app." #: ../../webinterface.rst:44 msgid "" @@ -121,11 +121,11 @@ msgid "" "that you have shared with others. You'll see different items for other apps." msgstr "" "**Apps Informatie** veld (2): dit bevindt zich in de linker zijbalk en biedt" -" filters en taken die verband houden met de door u geselecteerde app. Als u " -"bijvoorbeeld de app voor Bestanden gebruikt, hebt u een speciale set filters" -" voor het snel vinden van uw bestanden, zoals bestanden die met u zijn " -"gedeeld en bestanden die u met anderen hebt gedeeld. Voor andere apps zal u " -"andere items te zijn krijgen." +" filters en taken die verband houden met de door jou geselecteerde app. Als " +"je bijvoorbeeld de app voor Bestanden gebruikt, beschik je over een speciale" +" set filters voor het snel vinden van je bestanden, zoals bestanden die met " +"jou zijn gedeeld en bestanden die je met anderen hebt gedeeld. Voor andere " +"apps zal je andere items te zien krijgen." #: ../../webinterface.rst:50 msgid "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" msgstr "" "**Applicatie Weergave** (3): Het belangrijkste, centrale veld in de " "Nextcloud gebruikersinterface. Dit veld geeft de inhoud of de " -"gebruikersfuncties van de door u geselecteerde app weer." +"gebruikersfuncties van de door jou geselecteerde app weer." #: ../../webinterface.rst:53 msgid ""