From 74447df3ede749524ffcf8b2b5c09ab20c100172 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 May 2022 15:03:12 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in it translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'it' language. --- .../it/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 49 +------------------ 1 file changed, 2 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 10cbfb595..f255545df 100644 --- a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -6,16 +6,15 @@ # Translators: # justmyselfish , 2020 # Vincenzo Reale , 2021 -# lollos78, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: lollos78, 2022\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,10 +39,6 @@ msgstr "" "disabilitare queste funzionalità, quindi se qualunque di esse dovesse " "mancare nel tuo sistema, puoi chiedere all'amministratore del tuo server." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "The Files view screen." -msgstr "La schermata di visualizzazione dei file." - #: ../../files/access_webgui.rst:14 msgid "Tagging files" msgstr "Etichettare i file" @@ -61,20 +56,12 @@ msgstr "" "etichetta. Tutte le etichette sono etichette di sistema, e sono condivise da" " tutti gli utenti del tuo server Nextcloud." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Creating file tags." -msgstr "Creazione delle etichette di file." - #: ../../files/access_webgui.rst:24 msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" msgstr "" "Usa poi il filtro Etichette nella bassa laterale sinistra per filtrare i " "file per etichetta:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Viewing file tags." -msgstr "Visualizzazione delle etichette di file." - #: ../../files/access_webgui.rst:30 msgid "Comments" msgstr "Commenti" @@ -87,10 +74,6 @@ msgstr "" "Usa la vista Dettagli per aggiungere e leggere commenti su qualunque file o " "cartella. I commenti sono visibili a tutti coloro che hanno accesso al file:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Creating and viewing comments." -msgstr "Creazione e visualizzazione di commenti." - #: ../../files/access_webgui.rst:39 msgid "Video player" msgstr "Lettore video" @@ -114,10 +97,6 @@ msgstr "" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility per i formati" " multimediali supportati nei browser web." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Watching a movie." -msgstr "Guardare un film." - #: ../../files/access_webgui.rst:50 msgid "File controls" msgstr "Controlli dei file" @@ -143,10 +122,6 @@ msgstr "" "Fai clic sulla stella a sinistra dell'icona del file per segnarlo come " "preferito:" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 -msgid "Marking Favorite files." -msgstr "Contrassegnare i file preferiti." - #: ../../files/access_webgui.rst:62 msgid "" "You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" @@ -167,20 +142,12 @@ msgstr "" "Le Altre voci di menu (i tre puntini) mostrano i dettagli dei file, e ti " "consente di rinominare, scaricare, o eliminare i file:" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 -msgid "Overflow menu." -msgstr "Altre voci di menu" - #: ../../files/access_webgui.rst:72 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "" "La vista Dettagli mostra informazioni sulle attività, le condivisioni e le " "versioni:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Details screen." -msgstr "Schermata dei dettagli." - #: ../../files/access_webgui.rst:77 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " @@ -198,10 +165,6 @@ msgstr "" "scegli di mostrarli. In genere questi sono file di configurazione, per cui " "avere l'opzione di nasconderli riduce l'ingombro." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Hiding or displaying hidden files." -msgstr "Nascondere o visualizzare file nascosti." - #: ../../files/access_webgui.rst:88 msgid "Previewing files" msgstr "Anteprima dei file" @@ -252,10 +215,6 @@ msgstr "" " collegamento a catena. Le cartelle che non sono state condivise non sono " "marcate:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Share status icons." -msgstr "Icona dello stato di condivisione" - #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Creare o caricare file e cartelle" @@ -268,10 +227,6 @@ msgstr "" "Carica o crea nuovi file o cartelle direttamente in una cartella Nextcloud " "facendo clic sul pulsante *Nuovo* nell'applicazione File:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "The New file/folder/upload menu." -msgstr "Il menu nuovo file/cartella/carica." - #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "Il pulsante *Nuovo* fornisce le seguenti opzioni:"