diff --git a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot index bc7e7420a..ccf11edc6 100644 --- a/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot +++ b/user_manual/locale/es/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Next Cloud , 2021 +# Next Cloud , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Next Cloud , 2021\n" +"Last-Translator: Next Cloud , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,20 +55,17 @@ msgstr "" msgid "" "1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " "directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " -"the remote user in this form: ``@``. In this " -"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically " -"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the " -"label." +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." msgstr "" "1. Vaya a su página ``Archivos`` y haga clic en el icono **Compartir** del " "archivo o carpeta que quiere compartir. En la barra lateral, introduzca el " "usuario y la URL del usuario remoto en este formato: ``@``. En este ejemplo, resultaría en ``layla@remote-" -"server/nextcloud``. El formulario le ofrecerá una opción con la dirección " -"que ha escrito y que está etiquetada como \"remoto\". Haga clic en la " -"etiqueta." +"server-url>``. El formulario confirma automáticamente la dirección que ha " +"escrito y que está etiquetada como \"remoto\". Haga clic en la etiqueta." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 msgid "" "2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " "remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" @@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "" "servidor Nextcloud remoto, verá una confirmación. Su única opción en la " "pestaña Compartir es **Puede editar**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26 msgid "" "Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " @@ -89,19 +86,19 @@ msgstr "" "la papelera. Eso simplemente elimina el enlace, pero no borra ningún " "archivo." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31 msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" msgstr "" "Crear una compartición de archivos con federación vía correo electrónico" -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33 msgid "" "Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." msgstr "" "Utilice este método cuando está compartiendo con usuarios en ownCloud " "versión 8.x o anterior." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35 msgid "" "What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " "create the link for you and email it to your recipient." @@ -109,7 +106,7 @@ msgstr "" "¿Qué sucede si no conoce el usuario o la URL? Entonces, puede crear un " "enlace para compartir y enviarlo al receptor." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40 msgid "" "When your recipient receives your email they will have to take a number of " "steps to complete the share link. First they must open the link you sent " @@ -120,7 +117,7 @@ msgstr "" "enlace que usted le envió en un navegador web y hacer clic en el botón " "**Añadir a tu Nextcloud**." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46 msgid "" "The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " "recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " @@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "" "recipiente tiene que introducir la URL de su servidor Nextcloud u ownCloud " "en este campo, y pulsar la tecla de retorno o hacer clic en la flecha." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52 msgid "" "Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" " the **Add remote share** button and they're finished." @@ -139,7 +136,7 @@ msgstr "" "queda por hacer es hacer clic en el botón **Añadir como archivo compartido " "remoto** y ya lo han conseguido." -#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55 msgid "" "Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " "unlinks the share, and does not delete any files."