From d9228444753f0ded2d4d6d17f06884ed77385cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 27 Aug 2020 13:42:31 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in it translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot' on the 'it' language. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 145 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 145 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 000000000..5a4c00eb7 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,145 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "Usare Condivisioni Federate" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"La Condivisione Federata ti consente di montare cartelle condivise di file " +"da server Nextcloud remoti, effettivamente creando il tuo proprio cloud di " +"Nextcloud. Puoi creare link di condivisione diretti con gli utenti sugli " +"altri server Nextcloud." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Creare una nuova Condivisione Federata" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"La condivisione Federata è abilitata nelle installazioni nuove o aggiornate " +"di Nextcloud di default. Segui questi passaggi per creare una nuova " +"condivisione con altri server Nextcloud o ownCloud 9+:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"1. Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. In this " +"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically " +"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the " +"label." +msgstr "" +"1. Vai alla tua pagina ``File`` e clicca sull'icona di condivisione sul file" +" o sulla directory che vuoi condividere. Nella barra laterale inserisci " +"l'username e l'URL dell'utente remoto in questo modulo: ``@``. In questo esempio, esso è ``layla@remote-server/nextcloud``. " +"Il modulo automaticamente riporta l'indirizzo digitato e lo etichetta come " +"\"remoto\". Clicca sull'etichetta." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23 +msgid "" +"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" +"2. Quando il tuo server Nextcloud locale effettua con successo una " +"connessione con il server Nextcloud remoto riceverai una conferma. La tua " +"unica opzione di condivisione è **Può modificare**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Clicca sul pulsante di Condivisione in qualunque momento per vedere con chi " +"hai condiviso il tuo file. Rimuovi il link della condivisione in qualsiasi " +"momento cliccando sull'icona del cestino. Ciò scollega solo la condivisione," +" e non elimina alcun file." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "Creare una nuova Condivisione Federata del Cloud tramite email" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "" +"Usa questo metodo quando stai condividendo con utenti su ownCloud 8.x e " +"precedenti." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "" +"Cosa fare se non conosci l'username o l'URL? Allora puoi far creare a " +"Nextcloud un link per te e mandarlo via mail al tuo destinatario." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"Quando il tuo destinatario riceve la tua email, esso dovrà eseguire un certo" +" numero di passaggi per completare il collegamento di condivisione. Prima di" +" tutto deve aprire il link che gli hai inviato in un browser Web, e poi " +"cliccare il pulsante **Aggiunti al tuo Nextcloud**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"Il pulsante **Aggiungi al tuo Nextcloud** diventa il campo di un modulo, e " +"il tuo destinatario deve inserire l'URL del suo server Nextcloud o ownCloud " +"in questo campo e premere il tasto invio, o cliccare sulla freccia." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "" +"In seguito, vedranno una finestra di dialogo che chiederà conferma. Tutto " +"ciò che egli dovrà fare è cliccare sul pulsante **Aggiungi la condivisione " +"remota** e avrà terminato." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Rimuovi il link della condivisione in qualsiasi momento cliccando sull'icona" +" del cestino. Ciò scollega solo la condivisione, e non elimina alcun file."