diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot new file mode 100644 index 000000000..e27680d0a --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/groupware/sync_gnome.pot @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Miguel Anxo Bouzada , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-20 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2025\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3 +msgid "Synchronizing with the GNOME desktop" +msgstr "Sincronización co escritorio de GNOME" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5 +msgid "" +"The `GNOME desktop `_ has built-in support for " +"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the " +"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and " +"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager " +"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected." +msgstr "" +"O `escritorio de GNOME `_ ten integrada a " +"compatibilidade para o calendario, os contactos e as tarefas de Nextcloud " +"que serán amosados polo Xestor de información persoal (PIM) de Evolution ou " +"as aplicacións de Calendario, Tarefas e Contactos Do mesmo xeito, Ficheiros " +"integrase no xestor de ficheiros Nautilus a través de WebDAV. Este último só" +" funciona mentres a computadora está conectada." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8 +msgid "This can be done by following these steps:" +msgstr "Pódese facer seguindo estes pasos:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10 +msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts." +msgstr "Nos axustes de GNOME, abra Contas en liña." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11 +msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:" +msgstr "En «Engadir unha conta» escolla ``Nextcloud``:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15 +msgid "" +"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-" +"factor authentication (2FA), you need to generate an application " +"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's " +"WebFlow login yet `_ (`Learn more " +"`_):" +msgstr "" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24 +msgid "" +"In the next window, select which resources GNOME should access and press the" +" cross in the top right to close:" +msgstr "" +"Na seguinte xanela, seleccione a que recursos debería acceder GNOME e prema " +"na cruz na parte superior dereita para pechar:" + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29 +msgid "" +"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the " +"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps." +msgstr "" +"As tarefas, calendarios e contactos de Nextcloud deberían estar agora " +"visíbeis no Evolution PIM, así como nas aplicacións Tarefas, Contactos e " +"Calendarios." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31 +msgid "" +"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and " +"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be" +" integrated into the GNOME Documents app." +msgstr "" +"Os ficheiros amósanse coma un recurso WebDAV no xestor de ficheiros Nautilus" +" e tamén estarán dispoñíbeis nos diálogos abrir/gardar ficheiros do GNOME. " +"Os documentos deberían estar integrados na aplicación Documentos do GNOME." + +#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34 +msgid "" +"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the " +"Windows key and entering a search term." +msgstr "" +"Tamén debería poder buscar todos os recursos desde calquera lugar premendo a" +" tecla Windows e introducindo un termo de busca."